Lucas 23:1-56

  • Jesús yengei Pilato ca Herodes ñi adquiñ meu (1-25)

  • Jesús ca epu huesaque huentru langümngei orcon mamüll meu (26-43)

    • “Trür müleayu ayüfalchi mapu meu” (43)

  • Jesús ñi lan (44-49)

  • Rüngaltucungei Jesús (50-56)

23  Feimu com pu che huitrapürai ca yengei ta Jesús cheu ñi mülen Pilato. 2  Fei eluhuingün ñi dalluntucuafiel. Feipi engün: “Peiñ tüfachi huentru, ngüchaltucumequefi pu che ñi caiñetuafiel ti autoridad. Feipi ñi cullingenoal impuesto ta Roma ñi Lonco Ülmen.* Cafei ‘Iñche ta Cristo, tati lonco ülmen’ pi”. 3  Fei Pilato ramtufi: “¿Pu judio ñi lonco ülmen am ta eimi?”. Jesús huiñoldungui:* “Cüme feipimi tati”. 4  Fei Pilato feipifi pu loncolechi sacerdote ca ti pu che: “Chem chumnolu rume troquifiñ tüfachi huentru”. 5  Huelu fei engün fentecünulai ñi feipin: “Com Judea mapu püle quimeltuyauquei, Galilea mu eluhui ñi femal, fei tüfa meu puhuli ñi quimeltun. Femngechi ngüchaltucuchequei ñi caiñetuafiel ti autoridad”. 6  Pilato allcütulu tüfa, ramtui: “¿Galilea che tüfachi huentru?”. 7  Femngechi Pilato quimürpui Jesús ñi tuhun Herodes ñi ngünenieelchi mapu mu. Herodes ca mülerquei Jerusalén huaria mu, feimu Pilato huercülelfi ta Jesús. 8  Herodes allcüturquefui fentren dungu Jesús mu. Feimu alüñma üngümnierquefi ñi peafiel, ayüfui ñi peal quiñe afmatun dungu. Fei pefilu ta Jesús, müna ayühui. 9  Herodes eluhui ñi ramtuafiel fentren dungu. Huelu Jesús chem pilai rume. 10  Pu loncolechi sacerdote ca pu quimeltuquelu Moisés ñi ley dungu hueluconque huitrapürai engün, fei illculen dalluntucufingün ta Jesús.* 11  Herodes tañi pu soltau engün illamcafi ta Jesús, tuculelfi quiñe falin tacun tañi ayentuafiel. Fei huiño huercüfi Pilato meu. 12  Cuifi Herodes engu Pilato caiñetuuquefuingu. Huelu feichi antü hueniyeutuingu. 13  Fei Pilato trahulfi pu loncolechi sacerdote, pu gobernante ca ti pu che. 14  Feipifi engün: “Eimün cüpalelmun tüfachi huentru, ngüchaltucuchequei ñi caiñetuafiel ti autoridad pimün. Eimün tamün adquiñ meu ramtucadungufiñ, huelu peñmalafiñ chem huesa dungu no rume ñi culpantucuafiel chumngechi tamün dalluntucufiel. 15  Herodes ca peñmalaeyu chem no rume, feimu huiñoleltueiñmu. Rüfcünu llemai, tüfachi huentru chem huesa femlai rume tañi langümngeal. 16  Feimu huimacayafiñ, fei neicümcünutuafiñ”. 17  *—— 18  Huelu com pu che huirari: “¡Langümfinge tüfachi huentru! ¡Neicümfinge ta Barrabás!”. 19  Tüfachi huentru quelluconi ñi caiñetungeal ti autoridad ca langümchei, feimu carcelconcülerquei. 20  Pilato ayüfui ñi neicümtuafiel ta Jesús, feimu huiño trahulfi ti pu che. 21  Huelu ti pu che huirarcülen feipi: “¡Orcon mamüll meu langümngepe! ¡Orcon mamüll meu langümngepe!”. 22  Fei Pilato cülachi rupa feipifi ti pu che: “¿Chumngelu cai?* ¿Chem huesa femi? Iñche chem huesa dungu no rume peñmalafiñ tañi langümngeal. Feimu huimacayafiñ, fei neicümafiñ”. 23  Huelu pu che fentecünulai ñi feipiel, amulei ñi huirarün engün tañi langümngeal.* Fente tañi huirarün engün, Pilato afeluhui. 24  Feimu Pilato eluhui ñi femal fei engün ñi feipin. 25  Neicümfi feichi huentru pu che ñi feipiel, feichi carcelconcülelu ñi caiñetufiel ti gobierno ca ñi langümchen. Fei hultuculelfi engün ta Jesús ñi chem chumafiel rume. 26  Petu yengelu ta Jesús, pu soltau nüfingün quiñe huentru lelfün püle miyaupelu, Simón pingei, Cirene huaria tuhui. Fei meñcu püramelfingün ti orcon mamüll* ñi yenieafiel Jesús ñi furi püle. 27  Fentren che inalerquei, cafei pu domo quimfalcünuingün* fente ñi hueñancülen, huiraringün ñi ngümayeafiel ta Jesús. 28  Huelu Jesús huiñoquintui, fei feipifi ti pu domo: “Eimün, Jerusalén mülechi pu domo, ngelai tamün ngümayal iñche meu. Doi mai quisu ngümayehuaimün, ca tamün pu püñeñ ngümayeafimün. 29  Püllelei ti antü ñi feipingeal: ‘¡Ayühun niei pu domo pepi niepüñeñquenolu, pu choyünolu ca pu moyolpüñeñnolu!’. 30  Fei pu che feipiafi tati fütraque huincul ‘¡Trañmanacümmuiñ!’. Ca feipiafi ti pichique huincul ‘¡Ellcamuiñ!’. 31  Femqueingün tüfachi dungu petu carülelu ti anümca. Huelu ancüle cai, ¿chem rupayai?” pi Jesús. 32  Ca yengei epu huesaque huentru ñi langümngeal Jesús engu. 33  Fei puhuingün quiñe lelfün mu Foro Lonco pingelu.* Üyeu Jesús clafantucungei orcon mamüll meu quiñentrür pu huesaque huentru engün, quiñe tañi man püle, cangelu huele püle. 34  Huelu Jesús feipi: “Fütra Chau, rulpacünuñmafinge ñi femün engün, quimlaingün ñi chem chummequen”. Cafei pu soltau sortiañmafingün ñi tacun inei ñi yetuafiel. 35  Pu che adquintulerquei. Huelu pu gobernante mahuircünuhui engün ñi illamtuafiel. Feipi engün: “Caquelu che montulfi. Fei Chau Dios ñi dullielchi Cristo ngele, quisu montuluupe”. 36  Pu soltau cütu ayentuniefi ta Jesús, fülcontufi* ñi eluafiel cotrü pulcu. 37  Feipifi engün: “Pu judio ñi lonco ülmen-ngelmi, quisu montuluunge”. 38  Cafei Jesús ñi huente lonco püle mülerquei quiñe huirintucun, feipilei: “Tüfa pu judio ñi lonco ülmen”. 39  Fei quiñe huesa huentru Jesús ñi inafül clafantucungelu, illamcadungueyu. Feipieyu: “Tati Cristo ngelmi, montuluunge ca montulmuyu”. 40  Ti cangelu huentru allcülu tüfa, illcutueyu:* “¿Turpu yamquelafimi* ta Chau Ngünechen? Eimi ca cutrancangeimi tüfachi huentru reque. 41  Iñchiu tayu femün mu cutrancangeyu. Huelu tüfachi huentru chem huesa femlai rume”. 42  Fei ca feipi: “Jesús, ngünenietulmi mapu, acordayaen”.* 43  Jesús feipieyu: “Fachantü llemai rüf feipicünueyu: trür müleayu ayüfalchi mapu meu”. 44  Rupalu tüfa, rangiantürquei, huelu com feichi mapu cüla hora dumiñmai. 45  Ti antü pelontuhuelai. Cafei ti cortina Chau Ngünechen ñi ruca mülelu* rangi huichafnagi.* 46  Fei Jesús nehuentu huirari: “¡Chau, tami cuhu meu elcünun tañi mongen!”. Feipilu tüfa, lai. 47  Ti loncolechi soltau ngüneduamlu ñi chem rupan, eluhui ñi püramyeafiel ta Chau Ngünechen. Feipi: “Rüfcünu llemai, tüfachi huentru nor chengerquei”. 48  Üyeu fentren che trahulerquei ñi peal Jesús ñi langümngen. Ngüneduamlu engün chem ñi rupan, quimfalcünuingün* fente ñi hueñancülen, fei ruca mu huiñotuingün. 49  Doi üye püle huitralerquei com pu che quimniefilu ta Jesús. Ca mülerquei pu domo Galilea mu cüpalu Jesús engün. Fei engün adquintunierquei tüfachi dungu. 50  Cafei mülerquei quiñe cüme huentru José pingelu. Fei nor chengei, cafei Sanedrín mu coneltulerquei. 51  Tüfachi huentru Arimatea huaria tuhui, Judea mapu mülelu, ca üngümnierquefi Chau Ngünechen ñi ngünenietual mapu. Cafei ayülai ñi femün ti Sanedrín tañi langümngeal Jesús, feimu quelluconlai. 52  Pemefi ta Pilato ñi eluaeteu Jesús ñi cuerpo.* 53  Fei nacümfi* Jesús ñi cuerpo. Impolcünufi* cüme lino pañu mu. Elcünufi quiñe hue rüngan lolo meu fütra cura deumangelu.* 54  Feichi antü, Pepicahun Antü ngerquei, epe puhui ti ürcütun antü. 55  Fei pu domo Jesús engün cüpalu Galilea mapu mu adquintupuingün ti rüngan lolo. Cüpa pefi engün chumngechi elcünungei Jesús ñi cuerpo. 56  Fei pepicameingün lahuen ca aceite cüme nümün-ngelu. Huelu chumngechi ñi feipin Moisés ñi ley, chumlaingün rume ti ürcütun antü mu.

Quimnieal

Griego quehun feipilei: “César”. Femngechi pingequefui quiñeque lonco ülmen Roma meu.
Cam: “Lloudungui”.
Cam: “Lladcülen dalluntucufingün”.
Tüfachi versiculo huirintuculelai fillque cuifique huirin chillca meu. Coneltulelai Chau Ngünechen ñi huirintucuel mu.
Cam: “Chemu”.
Cam: “Langümngeal orcon mamüll meu”.
Ngüneduamnge “orcon mamüll”.
Cam: “Cutraftucuingün ñi rücu”.
Cam: “Lengleng”.
Cam: “Püllecontufi”.
Cam: “Lladcütueyu”.
Cam: “Respetaquelafimi”.
Cam: “Conümpayaen, tuculpayaen”.
Cam: “Templo”.
Cam: “Huicürnagi”.
Cam: “Cutraftucuingün ñi rücu”.
Cam: “Calül”.
Cam: “Nagümfi”.
Cam: “Munulcünufi”.
Feichi rüngan lolo mu elcünungelafui chem la no rume.