Deuteronomio 33:1-29
33 Ngunyan ini an bendisyon na ipinahayag ni Moises na lingkod kan tunay na Diyos sa mga Israelita bago siya magadan.+
2 Sinabi niya:
“Si Jehova—nag-abot siya hali sa Sinai,+Asin nagsirang siya sa sainda hali sa Seir.
Nagsirang siya sa kamurawayan hali sa kabukidan nin Paran,+Asin kaiba niya an manampulong ribong mga banal,+Sa saiyang tuong kamot yaon an saiyang mga parapakilaban.+
3 Padangat niya an saiyang banwaan;+An gabos na mga banal yaon sa saimong kamot.+
Nagtukaw sinda sa saimong pamitisan;+Nagdangog sinda sa saimong mga tataramon.+
4 (Tinawan kita ni Moises nin pagbuot, sarong katugunan,+Bilang pagsadiri kan kongregasyon ni Jacob.)+
5 Asin nagin hadi Siya sa Jesurun,*+Kan an mga pamayo kan banwaan nagtiripon,+Kaiba an gabos na tribo nin Israel.+
6 Lugod na mabuhay si Ruben asin dai magadan,+Asin dai lugod magdiit an mga tawo sa saiyang tribo.”+
7 Asin ipinahayag niya an bendisyon na ini ki Juda:+
“Danguga, O Jehova, an sinasabi ni Juda,+Asin sa saiyang banwaan ibalik mo lugod siya.
Ipinakipaglaban kan saiyang mga takyag kun ano an sa saiya,Asin lugod na tabangan mo siya tumang sa mga kalaban niya.”+
8 Manungod ki Levi siya nagsabi:+
“An saimong* Tumim saka an saimong Urim+ para sa saro na maimbod sa saimo,+Na binalo mo duman sa Masah.+
Nakipaglaban ka sa saiya sa may tubig kan Meriba,+
9 An saro na nagsabi manungod sa saiyang ama asin ina, ‘Dai ko sinda kinahirakan.’
Dai niya minidbid maski an saiyang mga tugang,+Asin an saiya mismong mga aki binaliwala niya.
Huli ta ginibo ninda an sinabi mo,Asin inutob ninda an tipan mo.+
10 Itukdo ninda ki Jacob an saimong mga ipinapautob na desisyon*+Asin ki Israel an Katugunan mo.+
Magdulot sinda nin insenso bilang nakakaginhawang parong para sa saimo*+Asin nin bílog na dulot sa ibabaw kan altar mo.+
11 Bendisyunan mo, O Jehova, an saiyang kusog,Asin maugma ka lugod sa mga gibo kan saiyang mga kamot.
Runuton mo an mga tabay* kan mga minatumang sa saiya,Tanganing an mga nauungis sa saiya dai na makabangon pa.”
12 Manungod ki Benjamin siya nagsabi:+
“Mag-istar lugod nin tiwasay sa kataid niya an saro na namumutan ni Jehova;Mantang piglilindungan niya siya nin bilog na aldaw,Maistar siya sa pag-ultanan kan saiyang mga abaga.”
13 Manungod ki Jose siya nagsabi:+
“Bendisyunan lugod ni Jehova an saiyang daga+Nin marahay na mga bagay kan kalangitan,Nin ambon saka nin katubigan na hali sa mga burabod sa kairaruman,+
14 Nin marahay na mga bagay na pinapatalubo kan aldaw*Asin nin marahay na ani kada bulan,+
15 Nin pinakamarahay na mga bagay hali sa suanoy na kabukidan*+Asin nin marahay na mga bagay kan daing sagkod na kabubuldan,
16 Nin marahay na mga bagay kan daga asin kan minapano kaiyan,+Asin nin pag-uyon kan Saro na nag-iirok sa matunok na kapalungpungan.+
Mag-abot lugod an mga iyan sa payo ni Jose,Sa arimpupuro kan payo kan saro na pinili sa saiyang mga tugang.+
17 An saiyang kahanga-hangang kagayunan kapareho kan sa sarong panganay na toro,Asin an mga sungay niya mga sungay nin sarong layas na toro.
Susuagon* niya kan mga iyan an mga banwaan,Sinda gabos pasiring sa puro kan daga.
An mga ini an manampulong ribo ni Efraim,+Asin an mga ini an rinibo ni Manases.”
18 Manungod ki Zebulon siya nagsabi:+
“O Zebulon, sa saimong pagluwas mag-ugma ka,Pati ika, Isacar, sa saimong mga tolda.+
19 Papadumanon ninda sa kabukidan an mga banwaan.
Idudulot ninda duman an mga atang nin katanusan.
Huli ta hihigupon ninda an abundang kayamanan* kan kadagatanPati an nakatagong mga kayamanan sa baybay.”
20 Manungod ki Gad siya nagsabi:+
“Bendisyunan an nagpapahiwas kan mga sagkudan ni Gad.+
Nakaluko siya duman siring sa sarong leon,Na handang tumakab nin takyag asin payo.
21 Pipilion niya para sa saiyang sadiri an pinakamagayon na kahirasan,+Asin iyo iyan an kahirasan na itinagama sa saiya kan paratao nin katugunan.+
Matiripon an mga pamayo kan banwaan.
Ipapautob niya an katanusan ni JehovaAsin an saiyang mga ipinapautob na desisyon sa Israel.”
22 Manungod ki Dan siya nagsabi:+
“Sarong ugbon na leon si Dan.+
Malukso siya hali sa Basan.”+
23 Manungod ki Neftali siya nagsabi:+
“Mababasog si Neftali nin pag-uyonAsin mapapano nin bendisyon ni Jehova.
Magin pagsadiri mo an daga sa sulnupan asin sa timog.”
24 Manungod ki Aser siya nagsabi:+
“Bendisyunan si Aser nin mga aki.
Kawilihan lugod siya kan mga tugang niya,Asin an saiyang mga bitis ibuntog* niya lugod sa lana.
25 Lansang asin tanso an mga pambarat sa saimong trangkahan,+Asin sa bilog mong buhay ika magigin tiwasay.*
26 Dai nin kapareho an tunay na Diyos+ ni Jesurun,+Na binabalyo an kalangitan para ika tabanganAsin minasakay sa mga panganuron sa saiyang kamahalan.+
27 Puon pa kan suanoy na mga panahon, an Diyos sarong pailihan,+Inaalalayan ka kan saiyang mga takyag na daing katapusan.+
Asin papalayason niya an mga kalaban sa saimong atubangan,+Asin masabi siya, ‘Puhuon sinda!’+
28 Si Israel maistar nin tiwasay,Asin an burabod ni Jacob mapapasoloSa daga nin tipasi asin nin bagong arak,+Na diyan an langit maturo nin ambon.+
29 Maugma ka, O Israel!+
Siisay an kapareho mo,+Sarong banwaan na iliniligtas ni Jehova,+Na saimong nagpoprotektar na kalasag+Asin saimong kahanga-hangang espada?
An mga kalaban mo marukrok sa saimong atubangan,+Asin an mga likod* ninda saimong tutungtungan.”
Mga Nota
^ Nangangahulugan “Saro na Matanos,” sarong onorableng titulo para sa Israel.
^ An “saimo,” “mo,” asin “ka” sa bersikulong ini nanunungod sa Diyos.
^ O “mga hudisyal na desisyon.”
^ Sa literal, “sa saimong dungo.”
^ O “piad.”
^ O “saldang.”
^ O posibleng “sa kabukidan kan sirangan.”
^ O “Itutulod; Bubusulon.”
^ Sa literal, “susupsupon ninda an abundansiya.”
^ O “kariguson.”
^ Sa literal, “Asin an saimong kusog magigin siring sa saimong mga aldaw.”
^ O posibleng “an haralangkaw na lugar.”