HALI SA SAMONG ARCHIVE
“Mayo nin Ano Man sa Kinaban an Dapat na Makapugol sa Saindo!”
TIGSULI kaidto kan 1931. Pano-pano nin mga delegado hali sa 23 na nasyon an entrada kan bantog na Pleyel concert hall sa Paris. Ibinababa kan mga taxi an posturado nindang mga pasahero sa atubangan kan hall, asin dai nahaloy napano na an dakulang awditoryum. Haros 3,000 katawo an nag-arabot, bako para maghiling nin sarong konsiyerto kundi para magdangog ki Joseph F. Rutherford, an nanginginot kaidto sa satong gibuhon. Ininterpretar an saiyang mapuwersang pahayag sa lengguwaheng French, German, asin Polish. Dangog-dangog sa bilog na hall an makusog na boses ni Brother Rutherford.
Huli sa kumbensiyon na ini sa Paris, nagkaigwa nin dakulang pagbabago sa gibuhon na paghuhulit kan Kahadian sa Pransia. Nangapudan si Brother Rutherford sa mga nag-atender hali sa manlain-lain na nasyon—lalo na sa hoben na mga Kristiyano—na maglingkod bilang mga colporteur o payunir sa Pransia. Dai malilingawan ni John Cooke, sarong solterong delegado na taga England, an nakakapukaw sa buot na sadol: “Mga hoben, mayo nin ano man sa kinaban an dapat na makapugol sa saindo sa paglaog nindo sa pagigin colporteur!” *
Apuwera ki John Cooke, na kan huri nagin misyonero, dakul na iba pa an huminiro sa pangapudan na ini na arog kan pangapudan kan sarong taga Macedonia kaidto sa bisyon ni apostol Pablo. (Gui. 16:9, 10) Sa katunayan, an dating 27 colporteur sa Pransia kan 1930 nagin nang 104 kan 1931—sarong pambihirang pagdakul sa laog sana nin sarong taon. Huling an kadaklan sa nainot na mga payunir na ini dai tataong mag-French, paano ninda maaatubang an problema sa lengguwahe, sakit nin pagbuhay, asin pagigin napasuway?
PAG-ATUBANG SA PROBLEMA SA LENGGUWAHE
Nakadepende an mga colporteur na taga ibang nasyon sa mga testimony card na iyo an magtaram para sa sainda mapadapit sa Kahadian. Nagirumduman nin sarong brother na nagtataram nin German asin kusog-buot na naghulit sa Paris: “Aram mi na makapangyarihan an satong Diyos. Kaya kun pignenerbiyos kaming maray pag naghuhulit, bako iyan huli sa takot sa tawo kundi natatakot kami na tibaad malingawan mi an tinuom ming halipot na French na: ‘Voulez-vous lire cette carte, s’il vous plaît? [Puwede pong pakibasa an card na ini?]’ Kumbinsido kami na talagang importante an satong gibuhon.”
Kun naghuhulit sa mga apartment an mga colporteur, parati sindang pinapahali kan mga caretaker. Sarong aldaw, duwang sister na taga England na kakadikit sana an aram na French an nakanumpong nin sarong anggot na caretaker na naghapot kun siisay an pighahanap ninda. Kan iniisip ninda kun paano mapapakalma an anggot na caretaker, nahiling kan sarong sister an sarong makintab na sadit na metal sa pinto na may nakasurat: “Tournez le bouton [Pinduton an doorbel].” An paghuna kan sister iyo ini an pangaran kan kagharong kaya nakangirit siyang nagsimbag: “Gusto mi pong makaulay si Madam ‘Tournez le bouton.’” Nakatabang na marhay sa maiigot na colporteur na ini an pagigin mapagpangisi!
DAI NAKAPUGOL AN MASAKIT NA PAGBUHAY ASIN PAGIGIN NAPASUWAY
Kan dekada nin 1930, kinaipuhan tiuson kan kadaklan sa Pransia, kaiba na an dayuhan na mga colporteur, an masakit na pagbuhay. Inistorya ni Mona Brzoska, sarong sister na nagtataram nin Ingles, an eksperyensiya niya asin kan sister na kapartner niya sa pagpayunir. Sinabi niya: “Sagugurang an harong na pig-istaran mi, saka saro sa problema mi an pampainit sa panahon nin tiglipot. Sa parati, tinitios mi na sana an grabeng lipot asin pagkaaga, kaipuhan mi ngunang pasaon an mga yelo sa lalagan nin tubig bago kami makalabar.” Pinangluyahan daw nin buot an inot na mga payunir huling bakong komportable an buhay ninda? Dai nanggad! Magayon na sinumaryo kan saro sa sainda an namamatian ninda: “Mayo kaming sadiring ano man, pero dai kami kinulang.”—Mat. 6:33.
Kinaipuhan man na kayanon kan may kusog nin buot na mga colporteur na ini an pagigin napasuway. Sa inot na mga taon kan dekada nin 1930, dai malampas sa 700 an bilang kan parahayag nin Kahadian sa Pransia, asin an kadaklan sa sainda magkakasuruway sa bilog na nasyon. Ano an nakatabang sa naparayong mga colporteur na magdanay na maugma? Kaiba si Mona asin an kapartner niya sa mga nadestino sa harayuon na mga teritoryo. Sinabi niya: “Para makaya mi an pagigin napasuway, magkaibanan ming pinag-aadalan nin regular an mga publikasyon kan organisasyon. Kan panahon na idto, [dai kami nagsasagibo nin mga pagdalaw liwat o nagkokondukta nin mga pag-adal sa Bibliya], kaya may panahon kami sa banggi na magsurat sa mga kapamilya mi asin lalo na sa iba pang payunir para iistorya an mga eksperyensiya mi saka para magpakinurusog-kusugan sa lambang saro.”—1 Tes. 5:11.
Nagdanay na positibo an mapagsakripisyong mga colporteur na idto dawa may mga ulang. Mahihiling iyan sa mga surat ninda sa sangang opisina, na an iba nagsurat pakalihis nin pirang dekadang pagpayunir sa Pransia. Si Annie Cregeen, sarong linahidan na sister na nalibot an Pransia puon kan 1931 sagkod 1935 kaiba kan agom niya, nagsurat: “Maugmang marhay an buhay mi asin dakul kaming nagin eksperyensiya! Nagtatarabangan kaming mga payunir asin harani an buot mi sa kada saro. Arog kan sinabi ni apostol Pablo, ‘Ako an nagtanom, si Apolos an nagbaribi, alagad an Diyos iyo an nagpatalubo.’ Nakakapaugma ini para sa samo na nagkaoportunidad na makatabang sa mga tawo dakul na taon na an nakaagi.”—1 Cor. 3:6.
Talagang nagwalat an inot na mga payunir na idto nin sarong halimbawa nin pakatagal asin kaigutan na puwedeng arugon kan iba na gustong magpahiwas kan saindang ministeryo. Sa ngunyan, mga 14,000 na an regular payunir sa Pransia. Dakul sa sainda an naglilingkod sa mga grupo o kongregasyon na iba an lengguwahe. * Arog kan mga payunir na nainot sa sainda, dai ninda tinutugutan an ano man sa kinaban na makapugol sa sainda!—Hali sa samong archive sa Pransia.
^ par. 4 Mapadapit sa gibuhon kan mga taga Poland na nagbalyo sa Pransia, hilingon an artikulong “Dinara Kamo ni Jehova Digdi sa Pransia Para Maaraman an Katotoohan” sa isyu kan An Torrengbantayan na Agosto 15, 2015.
^ par. 13 Kan 2014, labing 900 na kongregasyon asin grupo na iba an lengguwahe an nasa pangangataman kan sangang opisina kan Pransia, na nagtatabang sa mga sinserong naghahanap kan katotoohan sa 70 manlain-lain na lengguwahe.