Матей 15:1-39
15 Тогава при Исус дойдоха фарисеи и книжници от Йерусалим и го попитаха:
2 „Защо учениците ти нарушават традициите на предците ни? Например те не си мият* ръцете преди ядене“.
3 Той им отговори: „А вие защо нарушавате заповедите на Бога заради традициите си?
4 Нали Бог е казал „Уважавай баща си и майка си“ и „Който говори презрително на* баща си или майка си, трябва да бъде наказан със смърт“.
5 Вие обаче казвате: „Който каже на баща си или майка си „Всичко, с което бих могъл да ти помогна, съм обещал да го дам на Бога“,
6 не е длъжен да уважава родителите си“. Така заради вашите традиции отменяте казаното от Бога.
7 Лицемери! Колко точно е пророкувал Исая за вас:
8 „Тези хора ме уважават на думи, но сърцата им са далече от мен.
9 Напразно ми се покланят, защото ученията им са просто човешки правила“.
10 Тогава Исус извика хората при себе си и им каза: „Чуйте и разберете!
11 Човек не се омърсява от това, което влиза в устата му, а от това, което излиза от нея“.
12 Учениците се приближиха и го попитаха: „Знаеш ли, че фарисеите се засегнаха от това, което каза?“.
13 А той им отговори: „Всяко растение, което не е засадено от небесния ми Баща, ще бъде изкоренено.
14 Оставете ги. Те са слепи водачи. А ако един сляп човек води друг, и двамата ще паднат в някоя яма“.
15 Тогава Петър го помоли: „Обясни ни какво имаш предвид“.
16 Той каза: „И вие ли още не разбирате?
17 Не знаете ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и после се изхвърля от тялото?
18 А това, което излиза от устата, идва от сърцето и именно то омърсява човека.
19 Например от сърцето идват злите мисли, които водят до убийства, изневери, сексуална неморалност*, кражби, лъжливи показания, презрителни думи.
20 Именно тези неща омърсяват човека, а не това, че яде с неизмити* ръце“.
21 После Исус тръгна оттам и отиде в областта на Тир и Сидон.
22 Една финикийка от този край дойде при него и започна да го умолява: „Имай милост към мен, Господарю, Сине Давидов! Дъщеря ми е обсебена от демон и много се мъчи“.
23 Но той не ѝ отговори нищо. Тогава учениците му дойдоха при него и го помолиха: „Кажи ѝ да си ходи, защото само върви след нас и вика“.
24 Той отговори: „Не съм изпратен при всички, а само при изгубените овце на израилския народ“.
25 Но жената дойде при него, падна на колене и каза: „Господарю, помогни ми!“.
26 Той ѝ отговори: „Не е редно да се взема хлябът от децата и да се хвърля на кученцата“.
27 А тя каза: „Да, Господарю, но нали кученцата ядат трохите, които падат от масата на стопаните им“.
28 Тогава Исус ѝ каза: „Каква голяма вяра имаш! Нека да стане така, както искаш“. И в този момент дъщеря ѝ оздравя.
29 След това Исус си тръгна оттам и отиде близо до Галилейското езеро, изкачи се на един хълм и седна.
30 Тогава при него дойдоха много хора, които водеха куци, сакати, слепи, неми и много други болни. Слагаха ги в краката му и той ги лекуваше.
31 Като виждаха немите да говорят, сакатите да оздравяват, куците да ходят и слепите да виждат, всички бяха смаяни и възхваляваха Бога на Израил.
32 После Исус извика учениците си и им каза: „Жал ми е за хората, защото вече три дни стоят при мен и нямат нищо за ядене. Не искам да ги отпратя гладни, за да не им прималее по пътя“.
33 Учениците го попитаха: „Откъде на това отдалечено място да намерим достатъчно хляб, за да нахраним толкова много хора?“.
34 Тогава Исус им каза: „Колко хляба имате?“. Те отговориха: „Седем, и няколко рибки“.
35 Той нареди на хората да седнат на земята,
36 взе седемте хляба и рибите и благодари на Бога. После ги разчупи и ги даде на учениците си, а те ги раздадоха на хората.
37 Всички ядоха и се нахраниха. Накрая събраха каквото остана и напълниха седем коша.
38 А тези, които ядоха, бяха 4000 мъже без жените и децата.
39 После Исус изпрати хората да си вървят, качи се в една лодка и отиде в Магаданската област.
Бележки под линия
^ Става въпрос за ритуално измиване.
^ Или „за“.
^ Става въпрос за ритуално измиване.