Fas leta i go long Korin 6:1-20

  • Kristin brata i putum narafala brata blong hem long kot (1-8)

  • Olgeta we bambae oli no kasem Kingdom blong God (9-11)

  • Yufala i mas yusum bodi blong yufala blong presem God (12-20)

    • “!Yufala i mas ronwe long enikaen doti fasin blong seks!” (18)

6  Taem wan long yufala i rao wetem narafala,+ ?from wanem hem i no letem ol tabu man oli stretem rao ya, be hem i go long kot, blong ol man we oli no stret oli stretem?  ?Ating yufala i no save se ol tabu man bambae oli jajem wol?+ Sipos yufala i naf blong jajem wol, hemia i min se yufala i save stretem ol smosmol problem olsem tu.  ?Yufala i no save se bambae yumi jajem ol enjel?+ ?Ale from wanem yufala i no naf blong stretem ol trabol blong naoia?  Nao sipos yufala i gat ol trabol blong stretem naoia,+ ?from wanem yufala i jusum ol man we kongregesen i no agri long olgeta, blong oli jajem yufala?  Mi mi tok olsem blong mekem yufala i sem. ?I no gat wan waes man long medel blong yufala we i naf blong jajem trabol we i kamaot bitwin ol brata blong hem?  !Be yufala i mekem i defren! Wan brata i agensem narafala brata long kot mo i jajem hem long fored blong ol man we oli no bilif.  Taem yufala i tekem wan brata blong yufala i go long kot, yufala i soemaot se yufala i lus finis. ?From wanem yufala i no save letem narafala i mekem i no stret long yufala?+ ?From wanem yufala i no save letem narafala i ravem yufala?  !Be yufala i mekem i defren! !Yufala i mekem i no stret long brata blong yufala bakegen, mo yufala i ravem hem tu!  ?Yufala i no save se ol man we oli no stret bambae oli no kasem Kingdom blong God?+ Yufala i no mastik long samting ya.* Olgeta we oli stap mekem enikaen doti fasin blong seks,*+ mo olgeta we oli wosipim aedol,+ mo olgeta we oli mekem adaltri,*+ mo ol man we oli glad nomo blong ol man bakegen oli mekem seks long olgeta,+ mo ol man we oli stap mekem seks wetem man bakegen,*+ 10  mo ol stilman, mo ol man we oli griri,+ mo ol man blong drong,+ mo ol man we oli stap tok nogud blong spolem nem blong narafala man, mo ol man we oli trikim narafala blong stilim olting blong hem, bambae oli no kasem Kingdom blong God.+ 11  Bifo sam long yufala oli olsem nao. Be God i wasem yufala, i mekem yufala i klin finis,+ mo yufala i tabu,+ mo i talemaot se yufala i stret man finis+ long nem blong Masta Jisas Kraes mo long spirit blong God blong yumi. 12  Mi mi gat raet blong mekem evri samting, be i no evri samting we oli gud.+ Mi mi gat raet blong mekem evri samting, be bambae mi no letem eni samting i bos long mi. 13  Kakae i blong stomak mo stomak i blong kakae, be God bambae i mekem tufala tugeta i kam nating nomo.+ Bodi i no blong mekem enikaen doti fasin blong seks,* be hem i blong Masta,+ mo Masta hem i blong bodi. 14  Be God i yusum paoa blong hem+ blong mekem Masta i laef bakegen,+ mo bambae hem i mekem yumi tu yumi laef bakegen.+ 15  ?Yufala i no save se bodi blong yufala hem i ol haf blong bodi blong Kraes?+ ?Bambae mi tekemaot ol haf blong bodi blong Kraes, mi go joenem long bodi blong wan prostitut? !Nogat! 16  ?Yufala i no save se taem wan man i joen wetem wan prostitut, tufala i kam wan bodi nomo? From we God i talem se: “Bambae tufala i kam wan bodi nomo.”+ 17  Be man we i joen wetem Masta, hem i gat sem tingting* olsem hem.+ 18  !Yufala i mas ronwe long enikaen doti fasin blong seks!*+ Evri narafala sin we man i mekem, hem i no spolem bodi blong hem, be man we i mekem enikaen doti fasin blong seks, hem i mekem sin agensem prapa bodi blong hem.+ 19  ?Yufala i no save se bodi blong yufala i tempol+ blong tabu spirit ya we God i givim long yufala,+ mo we i stap long yufala? Mo tu, yufala i blong God nomo,+ 20  from we God i pemaot yufala finis long wan praes.+ Taswe, yufala i mas yusum bodi blong yufala+ blong presem God.*+

Ol futnot

NT: “ol homoseksuol.” PT: “ol man we oli slip wetem man bakegen.”
Yu luk Diksonari.
Grik: por·nei′a. Yu luk Diksonari.
NT: “Yufala i no letem ol narafala oli lidim yufala i go krangke.”
Grik: por·nei′a. Yu luk Diksonari.
PT: “hem i gat wan spirit.”
Grik: por·nei′a. Yu luk Diksonari.
NT: “yufala i mas presem God long bodi blong yufala.”