Namba 32:1-42
-
Sam laen oli stap long is blong Jodan Reva (1-42)
32 Nao ol boe blong Ruben+ mo ol boe blong Gad+ oli gat plante animol blong olgeta, mo oli luk se ples ya Jasere+ mo Gilead i wan gudfala ples blong ol animol.
2 Ale oli go luk Moses mo pris ya Eleasara wetem ol Jif blong asembli, mo oli talem long olgeta se:
3 “Ol ples ya Atarot, Dibon, Jasere, Nimraha, Hesbon,+ Eleale, Sebam, Neboho,+ mo Beon,+
4 we Jehova i winim olgeta long fored blong asembli blong Isrel,+ oli ol gudfala ples blong ol animol, mo mifala ol man blong wok blong yu, mifala i gat plante animol.”+
5 Mo oli gohed se: “Sipos yu glad long mifala, yu no letem mifala i gokros long Jodan Reva, be i gud yu givim graon ya long ol man blong wok blong yu, blong oli tekem i blong olgeta.”
6 Nao Moses i talem long olgeta se: “?Olsem wanem? ?Bambae yufala i stap nomo long ples ya mo ol brata blong yufala nomo oli go long faet?
7 ?From wanem yufala i wantem mekem tingting blong ol man Isrel i foldaon, nao oli no moa gokros blong go insaed long graon ya we Jehova bambae i givim long olgeta?
8 Hemia sem samting nomo we ol papa blong yufala oli mekem long Kadesbanea taem mi sanem olgeta oli go lukluk ples.+
9 Afta we oli go long Krik* Long Eskol+ mo oli lukluk ples ya, oli kambak mo oli mekem tingting blong ol man Isrel i foldaon, nao oli no wantem go insaed long kantri ya we Jehova i wantem givim long olgeta.+
10 Nao long taem ya, Jehova i kros tumas mo i mekem wan strong promes se:+
11 ‘Olgeta we oli kamaot long Ijip we oli gat 20 yia i go antap, bambae oli no luk kantri ya+ we mi promes blong givim long Ebraham, Aesak, mo Jekob,+ from we oli no folem mi long fulhat blong olgeta.
12 Be Keleb,+ boe blong Jefune ya we i laen blong Kenas, mo Josua+ we i boe blong Nun, tufala nomo bambae i go insaed, from we tufala i folem Jehova long fulhat blong tufala.’+
13 Nao Jehova i kros long Isrel, mo i mekem oli stap wokbaot olbaot long draeples blong 40 yia,+ gogo kasem we olgeta jeneresen ya we oli stap mekem ol samting we oli no stret long fored blong Jehova, oli ded evriwan.+
14 Yufala ol sinman ya, yufala i sem mak nomo long ol papa blong yufala we oli mekem Jehova i kros tumas long ol man Isrel.
15 Sipos yufala i girap, yufala i tanem baksaed long hem, hem bambae i lego olgeta bakegen oli stap long draeples nao bambae olgeta man ya oli kasem trabol, be i fol blong yufala nomo.”
16 Smol taem biaen, oli kam klosap long hem, mo oli talem se: “Yu letem mifala i wokem ol yad* blong ol animol blong mifala long ples ya mo ol taon blong ol pikinini blong mifala.
17 Be mifala i rere blong faet+ mo bambae mifala i gohed wetem yufala. Bambae mifala i wokbaot long fored blong ol laen blong Isrel, gogo kasem we mifala i putum olgeta evriwan long kantri ya we bambae i blong olgeta. Be ol pikinini blong mifala, bambae oli stap gud insaed long ol taon ya we stonwol i goraon long olgeta, nao ol man raonabaot oli no save kam spolem olgeta.
18 Mo bambae mifala i no gobak long haos blong mifala go kasem taem we wanwan long ol laen blong Isrel, oli kasem prapa graon blong olgeta.+
19 Be mifala, bambae mifala i no kasem eni graon wetem olgeta narasaed long Jodan Reva, from we mifala i kasem graon blong mifala finis long is saed blong reva ya.”+
20 Nao Moses i talem long olgeta se: “Hemia samting we yufala i mas mekem: Yufala i tekem ol tul blong faet blong yufala olsem we Jehova i talem.+
21 Mo long fes blong Jehova, yufala evriwan i mas tekem ol tul blong faet blong yufala mo yufala i krosem Jodan Reva, mo hem bambae i ronemaot ol enemi blong hem.+
22 Mo long fes blong Jehova, bambae yufala i faet gogo kasem we yufala i winim kantri ya.+ Sipos yufala i mekem samting ya, bambae yufala i no gat fol long fes blong Jehova mo Isrel, mo yufala i save kambak long ples ya.+ Nao long fes blong Jehova, graon ya bambae i kam graon blong yufala.+
23 Be sipos yufala i no mekem ol samting ya, yufala i mekem sin agensem Jehova. Mo yufala i mas save se, bambae yufala i kasem panis from sin ya.
24 Yufala i save wokem ol taon blong ol pikinini blong yufala, mo ol yad* blong ol animol blong yufala,+ be yufala i mas mekem ol samting ya we yufala i promes blong mekem.”
25 Nao ol boe blong Gad mo ol boe blong Ruben oli talem long Moses se: “Ol man blong wok blong yu bambae oli mekem stret olsem we masta blong mifala i talem.
26 Ol pikinini wetem ol waef blong mifala, mo ol animol blong vilej wetem ol sipsip blong mifala, bambae oli stap nomo long ol taon blong Gilead,+
27 be long fored blong Jehova, ol man blong wok blong yu oli rere blong faet, mo bambae oli krosem reva i go narasaed,+ stret olsem we masta blong mifala i talem.”
28 Nao Moses i talemaot bisnes ya long pris ya Eleasara, mo long Josua we i boe blong Nun, mo long olgeta long traeb blong Isrel we oli hed long haos blong papa blong olgeta.
29 Hem i talem se: “Sipos ol boe blong Gad mo ol boe blong Ruben oli folem yufala i gokros long Jodan Reva, mo olgeta evriwan oli rere blong faet long fes blong Jehova, nao oli winim kantri ya, yufala i mas givim Gilead blong i kam graon blong olgeta.+
30 Be sipos olgeta oli no rere blong faet mo oli no gokros wetem yufala, bambae oli stap nomo wetem yufala long kantri ya Kenan.”
31 Nao ol boe blong Gad mo ol boe blong Ruben oli ansa se: “Mifala i man blong wok blong yu, mo bambae mifala i mekem samting we Jehova i talem.
32 Bambae mifala i tekem ol tul blong faet blong mifala long fored blong Jehova, mo mifala i krosem Jodan Reva blong go long kantri ya Kenan,+ be graon we bambae i blong mifala, bambae i stap long saed ya nomo.”
33 Ale Moses i givimaot kingdom blong Sihon+ we i king blong ol man Amoro, mo kingdom blong Og+ we i king blong Basan, hemia ol graon wetem ol taon blong ol ples ya. Hem i givim ol ples ya long ol boe blong Gad, ol boe blong Ruben,+ mo haf traeb blong Manase+ we i boe blong Josef.
34 Nao ol boe blong Gad oli bildim* ol taon ya Dibon,+ Atarot,+ Aroere,+
35 Atrotsofan, Jasere,+ Jogbeha,+
36 Betnimra,+ mo Betaran.+ Oli wokem ol stonwol i goraon long olgeta, mo oli wokem ol yad* blong ol animol blong olgeta.
37 Mo ol boe blong Ruben oli bildim ol taon ya Hesbon,+ Eleale,+ Kiriataem,+
38 Neboho,+ Balmeon+ we oli jenisim nem blong olgeta, mo Sibma. Taem oli stap wokem ol taon ya, oli jenisim nem blong olgeta.
39 Nao ol boe blong Makiri+ we i boe blong Manase, oli maj i go long Gilead, oli holemtaet taon ya, mo oli ronemaot ol man Amoro we oli stap long ples ya.
40 Nao Moses i givim ples ya Gilead long Makiri we i boe blong Manase, mo hem i stap long ples ya.+
41 Mo Jaere we i boe blong Manase i go faet mo i holemtaet ol vilej we oli gat ol tent nomo long olgeta, mo i putum nem blong olgeta se Havotjaere.*+
42 Mo Noba i go faet mo i holemtaet Kenat mo ol taon we oli dipen* long hem, mo i putum nem blong hem long taon ya, se Noba.
Ol futnot
^ Hemia ol yad we oli wokem long ston, blong i stap longtaem.
^ Hemia ol yad we oli wokem long ston, blong i stap longtaem.
^ NT: “bildim bakegen.”
^ Hemia ol yad we oli wokem long ston, blong i stap longtaem.
^ Hemia i minim “Ol Vilej Blong Jaere We Tent Nomo i Stap Long Olgeta.”
^ NT: “ol taon raonabaot.”