Primera als Tessalonicencs 4:1-18

  • Advertència contra la immoralitat sexual (1-8)

  • Estimar-se els uns als altres encara més (9-12)

    • Ocupar-se dels propis assumpts (11)

  • «Els que estan morts en unió amb Crist ressuscitaran primer» (13-18)

4  Finalment, germans, vos vam donar instruccions sobre com heu de viure* per a agradar a Déu i, de fet, ja ho esteu fent. Però ara vos demanem i vos supliquem pel Senyor Jesús que continueu fent-ho encara més. 2  Perquè ja coneixeu les instruccions* que vos donàrem de part del Senyor Jesús. 3  Esta és la voluntat de Déu: que sigueu sants i vos abstingueu de la immoralitat sexual.* 4  Cada un de vosaltres ha de saber controlar el seu propi cos* per a mantindre’l sant i honorable, 5  sense deixar-se endur per una passió sexual descontrolada i cobdiciosa com la que tenen les nacions que no coneixen a Déu. 6  En este assumpt, ningú ha d’anar més allà dels límits del que és apropiat i aprofitar-se del seu germà, perquè, tal com ja vos vam dir i vos vam advertir amb fermesa, Jehovà* castiga totes estes coses. 7  De fet, Déu no ens ha cridat per a ser impurs,* sinó per a ser sants. 8  Per tant, qui rebutja açò no rebutja un home, sinó a Déu, que vos dona el seu esperit sant. 9  Ara bé, respecte a l’amor fraternal, no cal que vos escriguem res, perquè és Déu qui vos ensenya a estimar-vos els uns als altres. 10  De fet, ja ho esteu fent amb tots els germans de Macedònia. Però germans, vos animem a continuar fent-ho encara més. 11  Esforceu-vos al màxim per* viure en pau, per ocupar-vos dels vostres assumpts i per treballar amb les vostres mans, tal com vos vam ensenyar, 12  per a que els de fora vegen que vos comporteu decentment i per a que no vos faça falta res. 13  A més, germans, no volem que desconegueu el* que els passarà als que estan dormint en la mort, per a que no vos entristiu com els que no tenen esperança. 14  Perquè, si tenim fe que Jesús va morir i va ressuscitar,* també tenim fe que Déu portarà amb Jesús els qui s’han adormit en la mort en unió amb ell.* 15  D’acord amb la paraula de Jehovà,* vos diem açò: que els que estiguem vius i sobrevisquem fins a la presència del Senyor de cap manera precedirem els que s’han adormit en la mort; 16  perquè el Senyor mateix baixarà del cel amb una orde,* amb veu d’arcàngel i amb la trompeta de Déu, i els que estan morts en unió amb Crist ressuscitaran* primer. 17  Després, els que estiguem vius i sobrevisquem serem enduts junt amb ells en els núvols per a trobar-nos amb el Senyor en l’aire, i aixina sempre estarem amb el Senyor. 18  Per tant, continueu consolant-vos els uns als altres amb estes paraules.

Notes

Lit. «caminar».
O «ordes».
En grec, porneia. Consulta «immoralitat sexual» en el glossari.
Lit. «recipient».
Consulta el glossari.
O «immunds».
O «Poseu-vos la meta de».
O «estigueu en ignorància del».
Lit. «es va alçar».
O «per mitjà d’ell».
Consulta el glossari.
O «un crit de comandament».
Lit. «s’alçaran».