Daniel 7:1-28
7 El primer any de Belsatsar,+ el rei de Babilònia, Daniel va tenir un somni i visions al seu cap mentre estava al llit.+ Després va escriure el somni,+ i en va deixar escrits tots els detalls.
2 Daniel va dir:
«A les visions que vaig tenir durant la nit, vaig veure els quatre vents del cel que agitaven el gran mar.+
3 I quatre bèsties enormes+ van sortir del mar, cada una diferent de les altres.
4 »La primera era com un lleó+ i tenia ales d’àguila.+ Mentre jo mirava, li van arrencar les ales, la van aixecar de terra, van fer que es posés dreta sobre dues potes com un home i li van donar el cor d’un home.
5 »Vaig veure una segona bèstia, que era com un os.+ Estava dreta sobre un dels seus costats, i a la boca, entre les dents, tenia tres costelles. I se li va dir: “Vinga, menja molta carn.”+
6 »Després, vaig seguir mirant i vaig veure una altra bèstia. Era com un lleopard,+ però a l’esquena tenia quatre ales com les d’un ocell. Aquesta bèstia tenia quatre caps+ i va rebre autoritat per governar.
7 »Després, vaig seguir mirant i, a les visions de la nit, vaig veure una quarta bèstia. Era temible, espantosa i extraordinàriament forta, i tenia unes grans dents de ferro. Ho devorava i triturava tot, i el que quedava ho esclafava amb les potes.+ Era diferent de totes les anteriors i tenia deu banyes.
8 Mentre observava les banyes, vaig veure que d’entre elles va sortir una altra banya, una de petita,+ i tres de les primeres banyes van ser arrencades davant seu. I vaig veure que aquesta banya tenia ulls com els d’un humà i una boca que parlava amb arrogància.*+
9 »Vaig seguir mirant i vaig veure que es van coŀlocar trons i que l’Ancià de Dies+ va seure.+ La seva roba era blanca com la neu+ i el seu cabell era com la llana neta. El seu tron eren flames de foc i les seves rodes eren un foc ardent.+
10 Un riu de foc fluïa i sortia de davant d’ell.+ Hi havia mil milers que el servien i deu mil vegades deu mil que estaven drets davant d’ell.+ El Tribunal+ es va asseure i es van obrir uns llibres.
11 »Llavors em vaig quedar mirant a causa de les paraules que la banya deia amb arrogància.*+ Em vaig quedar mirant fins que van matar la bèstia i van llançar el seu cos al foc i el van destruir.
12 Però a les altres bèsties+ els van prendre l’autoritat per governar i els van allargar la vida per un temps i una època.
13 »Vaig seguir mirant i, a les visions de la nit, vaig veure que algú com un fill de l’home+ venia amb els núvols del cel, i li van donar accés a l’Ancià de Dies+ i el van portar davant d’ell.
14 I va rebre autoritat,+ honor+ i un regne, perquè la gent de tots els pobles, nacions i llengües el servissin.+ La seva autoritat és una autoritat eterna que no s’acabarà, i el seu regne mai serà destruït.+
15 »I jo, Daniel, em vaig sentir molt angoixat perquè les visions del meu cap em van espantar.+
16 Em vaig apropar a un dels que estaven allà drets i li vaig preguntar què significava tot allò. Ell em va contestar i em va explicar la interpretació d’aquelles coses:
17 »“Aquestes quatre bèsties enormes+ són quatre reis que sorgiran de la terra.+
18 Però els sants del Suprem+ rebran el regne,+ i el regne serà seu+ per sempre, ho serà per sempre més.”
19 »Llavors vaig voler saber més coses sobre la quarta bèstia, que era diferent de totes les altres, extraordinàriament temible, amb dents de ferro i urpes de coure, i que ho devorava i triturava tot i esclafava amb les potes el que quedava.+
20 També volia saber més coses sobre les deu banyes+ del seu cap i sobre l’altra banya que va sortir i davant de la qual van caure tres banyes,+ la banya que tenia ulls i una boca que parlava amb arrogància i que semblava més gran que les altres.
21 »Vaig seguir mirant mentre la banya feia la guerra contra els sants. I la banya guanyava,+
22 fins que l’Ancià de Dies+ va venir i va dictar sentència a favor dels sants del Suprem,+ i va arribar el temps assenyalat perquè els sants prenguessin possessió del regne.+
23 »Això és el que em va dir: “La quarta bèstia és un quart regne que hi haurà a la terra. Serà diferent de tots els altres regnes i devorarà, esclafarà i triturarà tota la terra.+
24 Les deu banyes són deu reis que sorgiran d’aquest regne. I després d’ells sorgirà un altre rei que serà diferent dels primers i humiliarà tres reis.+
25 Parlarà contra l’Altíssim+ i no deixarà de perseguir els sants del Suprem. Intentarà canviar els temps i la llei, i ells seran entregats a les seves mans durant un temps, dos temps i mig temps.*+
26 Però el Tribunal es va asseure i li van prendre l’autoritat a fi d’aniquilar-lo i destruir-lo del tot.+
27 »”I el regne, l’autoritat per governar i la grandesa dels regnes que hi ha sota el cel van ser entregats al poble que està format pels sants del Suprem.+ El seu regne és un regne etern,+ i tots els governs els serviran i els obeiran.”
28 »Aquest és el final del relat. I jo, Daniel, em vaig espantar tant pels meus pensaments que em vaig quedar pàŀlid,* però vaig guardar totes aquestes coses dins del meu cor.»
Notes a peu de pàgina
^ O «que presumia».
^ O «per presumir».
^ Lit. «un temps, temps i mig temps», és a dir, tres temps i mig.
^ O «em va canviar la cara».