Oseas 4:1-19
4 Paminawa ang pulong ni Jehova, Oh katawhan sa Israel,Kay si Jehova dunay kaso batok sa mga molupyo sa yuta,+Kay walay kamatuoran o maunongong gugma o kahibalo sa Diyos sa yuta.+
2 Kaylap ang bakak nga pagpanumpa, pagpamakak,+ pagpatay,+Ang pagpangawat ug pagpanapaw,+Ug sunodsunod ang pagpamatay.*+
3 Mao nga ang yuta magbangotan+Ug ang tanang nagpuyo niini mangamatay;Ang ihalas nga mga mananap sa kapatagan ug ang mga langgam sa kalangitan,Bisan ang mga isda sa kadagatan, mangahanaw.
4 “Apan ayawg itugot nga may tawong makiglalis o mamadlong,+Kay ang imong katawhan sama niadtong nakiglalis ug saserdote.+
5 Busa ikaw mapandol bisag adlaw,Ug ang propeta* mapandol uban kanimo, nga daw gabii.
Ug akong laglagon* ang imong inahan.
6 Laglagon* nako ang akong katawhan kay wala sila moila kanako.
Kay inyo kong gisalikway,+Isalikway sab mo nako ingong akong saserdote;Ug kay gikalimtan ninyo ang balaod* sa inyong Diyos,+Kalimtan sab nako ang inyong mga anak.
7 Samtang nagkadaghan sila, nagkadaghan sab ang ilang sala kanako.+
Ang ilang himaya himoon nakong kaulawan.*
8 Sila* mahakogong nagpahimulos sa sala sa akong katawhan,Ug gusto gayod nilang makasala ang katawhan.
9 Pareho ang maagoman sa katawhan ug sa mga saserdote;Papanubagon nako sila sa ilang sala;Silotan nako sila tungod sa ilang binuhatan.+
10 Sila mokaon apan dili mabusog.+
Sila magpatuyang sa pagpakighilawas,* apan dili mosanay,+Kay wala silay pagtahod kang Jehova.
11 Ang prostitusyon,* bino, ug bag-ong bino,Makawala sa tinguha sa pagbuhat kon unsay husto.*+
12 Gikonsulta sa akong katawhan ang ilang kahoy nga mga idolo,Gisunod nila ang giingon sa ilang sungkod;*Tungod sa espiritu sa prostitusyon* sila nahisalaag,Ug tungod sa ilang prostitusyon* sila wala magpasakop sa ilang Diyos.
13 Sila naghalad sa tumoy sa kabukiran,+Ug nagpaaso sa mga halad ibabaw sa kabungtoran,Ilalom sa kahoyng robles ug estorake ug sa matag dagkong kahoy,+Kay landong man kini.
Mao nga ang inyong mga anak nga babaye naghimog prostitusyon*Ug ang inyong mga binalaye nanapaw.
14 Dili nako silotan ang inyong mga anak nga babaye tungod sa ilang prostitusyon,*Ug ang inyong mga binalaye sa ilang pagpanapaw.
Kay ang mga lalaki miuban sa mga pampam,*Ug naghalad uban sa mga pampam sa templo;Ang maong mga tawo nga walay pagsabot+ laglagon.
15 Bisan tuod naghimo kag prostitusyon,* Oh Israel,+Ikaw Juda, ayawg himoa ang maong sala,+Ayawg adto sa Gilgal+ o sa Bet-aven,+Ug ayawg panumpa, ‘Ingon nga si Jehova buhi!’+
16 Sama sa sukihan nga baka, ang Israel nahimong gahig ulo.+
Bantayan pa ba sila ni Jehova sama sa laking nating karnero sa lapad nga sibsibanan?*
17 Ang Epraim misimba sa mga idolo.+
Pasagdi siya!
18 Pagkahurot sa ilang serbesa,*Sila nagpatuyang sa pagpakighilawas.*
Ang iyang mga magmamando* ganahan kaayo ug kahilayan.+
19 Siya kusokusohon* sa hangin,Ug sila maulawan tungod sa ilang mga halad.”
Mga Footnote
^ Literal, “pag-ulag dugo.”
^ O “manalagna.”
^ Literal, “pahilomon.”
^ O “instruksiyon.”
^ Literal, “Pahilomon.”
^ O posible, “Ilang gipili ang kaulawan kay sa akong himaya.”
^ Mga saserdote.
^ O “imoralidad; prostitusyon.”
^ Literal, “Magakuha sa kasingkasing.”
^ O “imoralidad; pagkamakihilawason.”
^ O “sa sungkod sa mga mananag-an.”
^ O “pagkaimoral; pagkamakihilawason.”
^ O “pagkaimoral; pagkamakihilawason.”
^ O “naghimog imoralidad; nakighilawas.”
^ O “pagkaimoral; pagkamakihilawason.”
^ O “imoralidad; nakighilawas.”
^ Literal, “dapit?”
^ O “serbesa nga trigo.”
^ O “imoral kaayo; naghimog prostitusyon.”
^ Literal, “tigpanalipod.”
^ O “paliron.”