Salmo 110:1-7

  • Hari ug saserdote sama kang Melquisedek

    • ‘Pagmando taliwala sa imong mga kaaway’ (2)

    • Mga batan-on nga andam samag yamog (3)

Salmo ni David. 110  Si Jehova miingon sa akong Ginoo: “Lingkod sa akong tuong kamot+Hangtod nga ibutang nako ang imong mga kaaway ingong tumbanan sa imong mga tiil.”+   Ituy-od ni Jehova ang setro sa imong gahom gikan sa Zion, nga moingon: “Pagpangdaog taliwala sa imong mga kaaway.”+   Ang imong katawhan kinabubut-ong magtanyag sa ilang kaugalingon sa adlaw nga tigomon nimo* ang imong kasundalohan. Duna kay pundok sa mga batan-ong lalaki nga sama sa mga yamog sa banagbanag.* Balaan ug halangdon ang ilang panagway.   Si Jehova nanumpa, ug dili niya usbon ang iyang hunahuna:* “Ikaw usa ka saserdote hangtod sa hangtod+Sa paagi nga sama kang Melquisedek!”+   Si Jehova maanaa sa imong tuong kamot;+Dugmokon niya ang mga hari sa adlaw sa iyang kasuko.+   Magpahamtang siyag paghukom batok* sa kanasoran;+Pun-on niya ang yuta ug mga patayng lawas.+ Dugmokon niya ang pangulo* sa tibuok yuta.   Moinom siya* sa sapa nga nag-ubay sa dalan. Human niana, ihangad niya ang iyang ulo.

Mga Footnote

O “nga mangandam sa gubat.”
Literal, “nga gikan sa tagoangkan sa kadlawon.”
O “dili siya magbasol.”
O “taliwala.”
Literal, “ulo.”
Nagtumong sa “akong Ginoo” sa bersikulo 1.