Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

Ang Gingharian sa Diyos Usa ba ka Kahimtang sa Kasingkasing?

Ang Gingharian sa Diyos Usa ba ka Kahimtang sa Kasingkasing?

Ang Gingharian sa Diyos Usa ba ka Kahimtang sa Kasingkasing?

“Ang Gingharian sa Diyos moabot kon imong dawaton si Jesus diha sa imong kasingkasing,” miingon si Pope Benedict XVI sa iyang librong Jesus of Nazareth. Alang sa uban, ang Gingharian sa Diyos maoy usa lamang ka kausaban nga mahitabo sa sulod sa usa ka tawo sa dihang siya modawat ug motuo kang Jesu-Kristo. Ang Gingharian ba sa Diyos usa lamang ka personal nga kausaban, usa ka gingharian ‘sulod lamang sa imong kasingkasing’?

ANG Gingharian hinungdanon gayod alang kang Jesus. Kini mao “ang pangunang tema sa pagwali ni Jesus,” matod ni Pope Benedict. Sa mubong panahon sa iyang ministeryo, mipanaw si Jesus sa tibuok dapit, nga “nagwali sa maayong balita sa gingharian.” (Mateo 4:23) Pinaagi sa iyang pagpanudlo ug paghimog milagro, gipatin-aw ni Jesus nga ang Gingharian wala magpasabot nga igo na nga dawaton sa tawo ang Diyos ug sundon siya. Hinunoa, kini naglangkit ug pagmando, paghukom, ug walay kataposang mga panalangin.

Pagmando ug Paghukom

Usa ka higayon, sa kataposang mga adlaw sa ministeryo ni Jesus, ang inahan sa iyang suod nga mga tinun-ang si Santiago ug Juan miduol kaniya ug miingon: “Isulti nga kining akong duha ka anak nga lalaki makalingkod, ang usa sa imong tuong kamot ug ang usa sa imong wala, diha sa imong gingharian.” (Mateo 20:21) Dayag, wala siya maghisgot bahin sa kon unsay anaa sa kasingkasing sa iyang mga anak. Siya nakasabot nga ang Gingharian naglangkit sa pagmando ni Jesus, ug buot niyang ang iyang mga anak makaambit niini. Ngani, gisaaran ni Jesus ang iyang 11 ka matinumanong apostoles nga sila makauban niya sa iyang Gingharian ug “magalingkod sa mga trono” ug ‘maghukom’ uban kaniya. (Lucas 22:30) Nan, alang sa iyang mga sumusunod, ang Gingharian ni Jesus maoy usa ka tinuod nga kagamhanan.

Unsa ang gituohan sa kadaghanang tawo sa adlaw ni Jesus? Alang kanila ang Gingharian ba maoy usa lamang ka personal nga kausaban, o may lain pa nga ilang gihunahuna? Buweno, sa dayon na ang Paskuwa sa 33 C.E. sa pagsulod ni Jesus sa Jerusalem nga nagsakay ug nating asno, giabiba siya sa katawhan ug ang pipila naninggit: “Luwasa, kami nagaampo, ang Anak ni David!” (Mateo 21:9) Nganong sila naninggit man sa ingon? Nahibalo gayod sila nga si Jesus mao ang sinaad nga Mesiyas ug nga ang Diyos maghatag kaniyag walay kataposang Gingharian, “ang trono ni David nga iyang amahan.” Ilang gipangandoy ang kaluwasan, pakigdait, ug hustisya nga ipatungha sa Gingharian.—Lucas 1:32; Zacarias 9:9.

Walay Kataposang mga Panalangin

Bisan ang mga tawong daw wala kaayoy interes sa ministeryo ni Jesus nasayod sa usa sa iyang mga pagtulon-an. Sa dihang gilansang si Jesus, ang usa ka kriminal nga gilansang tupad kaniya nangamuyo: “Jesus, hinumdomi ako sa dihang moabot ka na sa imong gingharian.” Unsa ang tubag ni Jesus? Iyang gipasaligan ang himalatyong tawo: “Ikaw makauban nako sa Paraiso.”—Lucas 23:42, 43.

Dayag nga nagtuo ang maong tulisan nga human banhawa gikan sa mga patay, si Jesus makadawat ug usa ka Gingharian. Si Jesus dili lamang kay makabanhaw ug makareporma sa maong tawo, lakip sa minilyong uban pa, kondili siya usab nagtinguha sa pagbuhat niini. Oo, kay gihatagag gahom ingong Magmamando sa dominyo sa mga espiritu, si Jesus dumalayong magapanalangin sa katawhan sa tibuok yuta pinaagi sa Gingharian.—Juan 5:28, 29.

Usa ka Gingharian sa Ilang Taliwala

Dili ba nag-ingon man si Jesus: “Ang gingharian sa Diyos anaa sa inyong taliwala”? Oo, kining mga pulonga mabasa sa Lucas 17:21. Ngani, ang pipila ka bersiyon sa Bibliya nag-ingon nga “ang gingharian sa Diyos anaa sa sulod ninyo,” samtang ang ubang bersiyon nag-ingon nga “anaa ra sa taliwala ninyo.” (Pananglitan, tan-awa ang hubad sa Ang Biblia, NCV, ug sa Ang Biblia, PBS.) Unsay gipasabot ni Jesus niining mga pulonga?

Gipakita sa konteksto nga gisulti ni Jesus kining mga pulonga ngadto sa mabatokong relihiyosong grupo sa mga Hudiyo nga gitawag ug mga Pariseo. Lahi ang ilang gidahom bahin sa Mesiyas ug sa iyang Gingharian. Alang kanila, ang Mesiyas moabot “uban sa mga panganod sa kalangitan” ingong mahimayaong Hari, aron sa pagluwas sa mga Hudiyo gikan sa mga Romano ug sa pagpasig-uli sa gingharian sa Israel. (Daniel 7:13, 14) Apan, gipaila ni Jesus ang ilang sayop pinaagi sa pag-ingon: “Ang gingharian sa Diyos dili moabot uban ang talagsaong pagkadayag.” Unya siya midugang: “Tan-awa! ang gingharian sa Diyos anaa sa inyong taliwala.”—Lucas 17:20, 21.

Bisag ang pagtulon-an ug ang mga milagro ni Jesus tin-awng nagpaila kaniya ingong ang sinaad nga Hari sa maong Gingharian, ang mga Pariseo nga dili maayog motibo ug walay tinuod nga pagtuo misamot sa pagsupak. Sila nagduhaduhang si Jesus mao ang Mesiyas. Busa siya nangatarongan kanila: Ang Gingharian, nga girepresentahan sa tinudlong Hari, ‘anaa sa ilang taliwala.’ Wala moingon si Jesus nga susihon nila ang sulod sa ilang kaugalingon. * Si Jesus ug ang iyang mga tinun-an nagbarog sa ilang atubangan. “Ang gingharian sa Diyos ania uban kaninyo,” siya miingon.—Lucas 17:21, Contemporary English Version.

Usa ka Gingharian nga Duol sa Imong Kasingkasing

Bisag ang Gingharian sa Diyos wala diha sa literal nga kasingkasing sa tawo, kini angayng duol sa atong kasingkasing sa mahulagwayong diwa. Pinaagi sa iyang pagtudlo ug sa gamhanang mga buhat, gitisok ni Jesus sa iyang mga mamiminaw ang tim-os nga pagtuo sa usa ka matarong nga pagmando nga magpatunghag tinuod nga pakigdait ug kasegurohan. Buot niyang ilang mabatonan ang pagtuo nga makahatag ug kaayohan kanila. Gani, siya nagtudlo kanila sa pag-ampo: “Amahan namo nga anaa sa mga langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. Paanhia ang imong gingharian. Matuman unta ang imong kabubut-on, maingon sa langit, mao man usab sa yuta.” (Mateo 6:9, 10) Daghan ang natandog sa iyang gipamulong ug mituo kaniya ug nadasig sa pagsunod kaniya aron makabaton sa mga panalangin sa Gingharian sa Diyos.

Buot mo bang mabatonan kining matanga sa pagtuo? Nan, unsay imong buhaton? Hinumdomi ang pasiunang mga pulong sa iladong wali ni Jesus sa bukid: “Malipayon kadtong mahunahunaon sa ilang espirituwal nga panginahanglan, sanglit ila ang gingharian sa mga langit.” (Mateo 5:3) Nganong dili magtuon sa Bibliya uban sa mga Saksi ni Jehova, nga nagdala kanimo niining magasina? Gawas sa personal nga kausaban, makabaton ka usab ug paglaom sa usa ka matarong nga pagmando, ang Gingharian nga magpatunghag pakigdait ug kasegurohan sa tanan.

[Footnote]

^ par. 13 Ang pronombre nga “ninyo” diha sa ekspresyon nga gihubad sa ubang mga bersiyon sa Bibliya nga “anaa sa sulod ninyo” gipasukad sa orihinal nga Gregong pronombre nga plural ug nagtumong sa mga Pariseo nga gisultihan ni Jesus. Tinong wala maghisgot si Jesus bahin sa personal nga kausaban sa mga Pariseo o sa ilang madinawatong kasingkasing.

[Blurb sa panid 11]

Ang Gingharian sa Diyos diha ba sa kasingkasing sa tig-ang mga magsusupak ni Jesus nga nagtinguha sa pagpatay kaniya?