Me ren Luk 19:1-48
19 Mwirin, a tolong lón Jeriko me fetáleló lón.
2 Iwe, emén mwán itan Sakios a nóm ikena, emén meilapen chón angei takises me i mi pisekisek.
3 Iwe, i a achocho pwe epwe kúna ié ena Jises, nge ese tongeni kúna ren ewe mwichen aramas, pokiten i mi mwochomwoch.
4 Iwe, a ssá me akkomwoló me tétá wóón efóch irá sikamor* pwe epwe tongeni kúna i, pún epwele pwereló wóón ena al.
5 Iwe, lupwen Jises a tikeri ewe leeni, a netá me ereni: “Sakios, mwittir tétiw, pún ikenái úpwe nónnóm lón imwom.”
6 Ren ena, a mwittir tétiw me pwapwa le etiwa i ussun emén waséla.
7 Lupwen ra kúna ei, meinisin iir ra mwéngúnúngún: “A feiló ussun emén waséla lón imwen emén mwán, i chón tipis.”
8 Nge Sakios a útá me ereni ewe Samol: “Samol, nengeni! esopwun piseki kewe úpwe ngeni ekkewe mi wéúngaw, me ewe moni úa angei ren ái chúri, úpwe eliwini fán rúáánú.”
9 Ren ei Jises a ereni: “Ikenái amanaw a tori ei imw, pún i pwal emén néún Eperiam.
10 Pún ewe Néún aramas a feito an epwe kútta me seláni minne mi péútúló.”
11 Atun ra akkaúseling ngeni ekkeei mettóch, i a apwóróusa pwal eú kapas áwewe pokiten a arap ngeni Jerusalem me ra ekieki pwe ewe Mwúún Kot epwele chék mwittir pwá.
12 Iwe a apasa: “Emén mwán mi uputekia a sái ngeni eú leeni mi towaw pwe epwe angei nemenemen king* fán itan me epwap liwinsefál.
13 A kéri engol me lein néún kewe slave, a ngeniir engol mina* me ereniir, ‘Oupwe anganga ekkeei tori ái war.’
14 Nge chón wiliposun leenian we ra oputa i me ra tiinaaló mwirin eú kúmiin chón tupuniir pwe repwe ereni, ‘Áúse mochen óm kopwe wiliiti néúm king.’
15 “Lupwen a liwinsefál wesin an angei ewe nemenemen king, a kérato ekkewe slave, iir kewe a ngeniir ewe moni* pwe epwe ppii iká met manawen minne ra anganga.
16 Iwe, ewe áeménún a feito me apasa, ‘Samol, manawen noum we mina, engol mina.’
17 A ereni, ‘Mi fókkun éch, chón angang múrinné! Pokiten ka pwáraatá óm túppwél lón minne mi fókkun kisikis, kopwe nemenem wóón engol telinimw.’
18 Iwe, ewe arúúeménún a feito, a apasa, ‘Samol, manawen noum we mina, nimu mina.’
19 A pwal ereni ei emén, ‘Kopwe pwal nemeni nimu telinimw.’
20 Nge ewe pwal emén a feito, a apasa, ‘Samol, iei noum we mina úa chék opaaló lón eché mangaak.
21 Ren enletin, ngang úa niweituk, pún en emén mwán mi kirikiringaw, ka úttawu moni kese iseis, me ka kini met kese fótuki.’
22 Iwe a ereni, ‘Ren minne ka apasa úa apwúnguk, chón angang mi fókkun ngaw. Esap pwe ka fen silei pwe ngang emén mwán mi kirikiringaw, úa úttawu moni úse iseis me kini met úse fótuki?
23 Iwe, pwata kese waalong nei moni* lón bank? Pwe atun úpwe war, úa tongeni angei fiti manawan.’
24 “Ren ena, a ereni chókkewe mi útá, ‘Oupwe angei seni ewe mina me ngeni ewe emén mi nóm ren ekkewe engol mina.’
25 Nge ra ereni, ‘Samol, a fen nóm ren engol mina!’—
26 ‘Úa erenikemi, ié mi wor an, Kot epwe pwal ngeni chómmóng, nge ewe emén ese wor an, Kot epwe angei pwal mwo met mi nóm ren.
27 Pwal och, oupwe uweato ikeei ekkewe chón oputaei, iir kewe rese mochen úpwe king wóór me oupwe nireló mwen mesei.’ ”
28 Mwirin an apasa ekkeei mettóch, a akkomwoló, feitá ngeni Jerusalem.
29 Iwe, lupwen a arapakkan ngeni Petfake me Petani ren ewe chuuk itan Chukun Olif a tiinaaló rúúemén me lein ekkewe chón káé,
30 a apasa: “Oupwe feiló lón enan sóópw mi nóm mwemi, me mwirin ámi tolong lón, oupwe kúna emén aas mi féfé esaamwo wor emén aramas a móót wóón. Oupwe epichi me uweato ikeei.
31 Nge iká emén epwe eisinikemi, ‘Pwata oua epichi?’ oupwe apasa, ‘Ewe Samol a erá áúpwe uwealó ren.’ ”
32 Iei minne, chókkewe mi tiitiiló ra feiló me ra kúna ussun chék met a apasa ngeniir.
33 Nge atun ar epichi ewe aas, ekkewe minne ká néúr ra ereniir: “Pwata oua epichi ena aas?”
34 Ra apasa: “Ewe Samol a erá áúpwe uwealó ren.”
35 Iwe, ra emmwenaaló ren Jises, me ra ámeresi úfer kewe úféúfen lúkún wóón ewe aas me amóóta Jises wóón.
36 Atun an a feffeiló, ra oletaaló úfer kewe úféúfen lúkún wóón ewe al.
37 Atun chék an arap ngeni aletiwen ewe Chukun Olif, unusen ewe mwichemmóngun chón káé ra poputá le pwapwa me mwareiti Kot ren léúwer mi léúwommóng pokiten meinisin ekkewe manaman ra kúna,
38 ra apasa: “Mi feiéch ewe King mi feito lón iten Jiowa!* Kinamwe lón láng, me ling ngeni en ewe mi nóm lón ewe leeni mi tekia!”
39 Iwe nge, ekkóch me lein ekkewe Farisi seni ewe mwichen aramas ra ereni: “Sense, kopwe apwúngú noum kewe chón káé.”
40 Nge lón an pélúweni a apasa: “Úa erenikemi, iká repwe chék fanafaneló, ekkewe faw repwe kékké.”
41 Iwe, lupwen a arapakkan, a kúna ewe telinimw me kechiweiti,
42 a apasa: “Lón ei fansoun, itá ka fen mirititi met epwe atoto ngonuk kinamwe—nge iei ra opoló seni mesom.
43 Pún ekkewe rán repwe wareituk atun ekkewe chón oputok repwe aúetá eú ttit seni irá mi kken pwellin únúkkum me repwe rongekoló me eriáfféwuk seni lepekum meinisin.
44 Repwe péútuketiw lepwúl fitifengen me noum kewe mi nóm lón en, me resap likiti eféú faw epwe nóm wóón pwal eféú faw lón en, pokiten kese mirititi ewe fansoun kopwe etittin.”
45 Mwirin, a tolong lón ewe imwenfel me poputá asúowu chókkewe mi amémé,
46 a ereniir: “A makketiw, ‘Imwei we epwe eú imwen iótek,’ nge ámi oua féri pwe eú imwen chón solá.”
47 A sópweeló le asukul lón ewe imwenfel iteiten rán. Nge ekkewe souasor mi lap me ekkewe soumak me ekkewe souemmwenin ekkewe aramas ra kúkkútta alen ar repwe nieló,
48 nge rese silei ifa ussun repwe féri ei, pún ekkewe aramas ra chék apachapach ngeni pwe repwe aúseling ngeni.