跳到內容

跳到目錄

馬可福音

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

內容大綱

  • 1

    • 施浸者Shījìnzhě約翰Yuēhàn傳講chuánjiǎng浸禮jìnlǐ1-8

    • 耶穌Yēsū受浸shòujìn9-11

    • 耶穌Yēsūshòu撒但Sādàn引誘yǐnyòu12,13

    • 耶穌Yēsū開始kāishǐzài加利利Jiālìlì傳道chuándào14,15

    • 呼召Hūzhào門徒méntú16-20

    • 驅逐Qūzhú邪靈xiélíng21-28

    • 耶穌Yēsūzài迦百農Jiābǎinóngzhìhǎolehěnduōrén29-34

    • 耶穌Yēsū獨自dúzìzài偏僻piānpìde地方dìfang禱告dǎogào35-39

    • Zhìhǎo痲瘋病人máfēngbìngrén40-45

  • 2

    • 耶穌Yēsūzhìhǎo癱瘓tānhuànderén1-12

    • 耶穌Yēsū呼召hūzhào利未Lìwèi13-17

    • 關於Guānyú禁食jìnshíde問題wèntí18-22

    • 耶穌Yēsūshì安息日Ānxīrìdezhǔ23-28

  • 3

    • Zhìhǎozhīshǒu萎縮wěisuōderén1-6

    • qúnrén聚集jùjízàiànbiān7-12

    • 十二Shíʼèr使徒shǐtú13-19

    • 褻瀆Xièdú神聖力量shénshèng lìliàngdezuì20-30

    • 耶穌Yēsūde母親mǔqīn兄弟xiōngdì31-35

  • 4

    • 王國Wángguóde比喻bǐyù1-34

      • zhǒngderén1-9

      • 耶穌Yēsū為什麼wèi shénmeyòng比喻bǐyù10-12

      • 解釋Jiěshìzhǒngderénde比喻bǐyù13-20

      • Dēnghuìfàngzài籃子lánzixià21-23

      • Yòng什麼shénme量器liángqìliánggěirén24,25

      • zhǒngderén睡覺shuìjiào26-29

      • 芥籽Jièzǐ30-32

      • 運用Yùnyòng比喻bǐyù33,34

    • 耶穌Yēsū平息píngxī風暴fēngbào35-41

  • 5

    • 耶穌Yēsū邪靈xiélínggǎnjìn豬群zhūqún1-20

    • 崖魯Yálǔde女兒nǚʼér女人nǚrén耶穌Yēsūde外衣wàiyī21-43

  • 6

    • 耶穌Yēsūzài家鄉jiāxiāngbèi接受jiēshòu1-6

    • Gěi十二shíʼèr使徒shǐtú傳道chuándào指示zhǐshì7-13

    • 施浸者Shījìnzhě約翰Yuēhànbèishā14-29

    • 耶穌Yēsū使shǐ5000rénchībǎo30-44

    • 耶穌Yēsūzǒuzài水面shuǐmiànshang45-52

    • Zài革尼撒勒Génísālè治病zhìbìng53-56

  • 7

    • 譴責Qiǎnzérénde傳統chuántǒng1-13

    • Cóng心裡xīnlǐ出來chūláidecái玷污diànwūrén14-23

    • 腓尼基Féiníjī婦女fùnǚde信心xìnxīn24-30

    • Zhìhǎo聾人lóngrén31-37

  • 8

    • 耶穌Yēsū使shǐ4000rénchībǎo1-9

    • 要求Yāoqiúkàn神跡shénjì10-13

    • 法利賽Fǎlìsàipài希律Xīlǜdejiào14-21

    • Zài伯賽大Bósàidàzhìhǎo盲人mángrén22-26

    • 彼得Bǐdézhǐchū耶穌Yēsūshì基督Jīdū27-30

    • 預告Yùgào耶穌Yēsūde死亡sǐwáng31-33

    • 真正Zhēnzhèng跟從gēncóng耶穌Yēsūderén34-38

  • 9

    • 耶穌Yēsū改變gǎibiàn形貌xíngmào1-13

    • Zhìhǎobèi邪靈xiélíng附身fùshēnde男孩nánhái14-29

      • Yǒu信心xìnxīnjiù無所不能wúsuǒbùnéng23

    • 耶穌Yēsū再次zàicì預告yùgàohuìbèishā30-32

    • 門徒Méntú爭論zhēnglùnshéizuì33-37

    • 反對fǎnduì我們wǒmende就是jiùshì支持zhīchí我們wǒmen38-41

    • 絆腳石Bànjiǎoshí42-48

    • 你們Nǐmen裡面lǐmiànyàoyǒuyán49,50

  • 10

    • 結婚Jiéhūn離婚líhūn1-12

    • 耶穌Yēsū祝福zhùfú小孩xiǎoháir13-16

    • 富有fùyǒuderénxiàng耶穌Yēsū提問tíwèn17-25

    • Wèi王國wángguózuòchūde犧牲xīshēng26-31

    • 耶穌Yēsū再次zàicì預告yùgàode死亡sǐwáng32-34

    • 雅各Yǎgè約翰Yuēhànde請求qǐngqiú35-45

      • 耶穌Yēsūxiànchū救贖jiùshú許多xǔduōrénde代價dàijià45

    • Zhìhǎole盲人mángrén巴提邁Bātímài46-52

  • 11

    • 耶穌Yēsū光榮guāngróngde進入jìnrù耶路撒冷Yēlùsālěng Chéng1-11

    • 無花果樹Wúhuāguǒshùshòudào詛咒zǔzhòu12-14

    • 耶穌Yēsū使shǐ聖殿shèngdiàn恢復huīfù潔淨jiéjìng15-18

    • Cóng枯萎kūwěide無花果樹wúhuāguǒshùxué道理dàolǐ19-26

    • 耶穌Yēsūde權力quánlìshòudào質疑zhìyí27-33

  • 12

    • Shārénde農戶nónghùde比喻bǐyù1-12

    • 上帝Shàngdì凱撒Kǎisā13-17

    • 關於Guānyú復活fùhuóde問題wèntí18-27

    • Liǎngtiáozuìde誡命jièmìng28-34

    • 基督Jīdūshì大衛Dàwèide子孫zǐsūnma35-37Shàng

    • Yào當心dāngxīn抄經士chāojīngshì37xià-40

    • Qióng寡婦guǎfudeliǎngwén小錢xiǎoqián41-44

  • 13

    • 這個Zhège制度zhìdùde末期mòqī1-37

      • 戰爭Zhànzhēng地震dìzhèn糧荒liánghuāng8

      • 好消息Hǎo xiāoxihuìchuánbiàn天下tiānxià10

      • 大患難Dàhuànnàn19

      • 人子Rénzǐláidào26

      • 無花果樹Wúhuāguǒshùde比喻bǐyù28-31

      • 不斷Búduàn守望shǒuwàng32-37

  • 14

    • 祭司長Jìsīzhǎng密謀mìmóushā耶穌Yēsū1,2

    • 馨香油xīnxiāngyóudàozài耶穌Yēsūtóushang3-9

    • 猶大Yóudà出賣chūmài耶穌Yēsū10,11

    • 最後Zuìhòude逾越節Yúyuèjié12-21

    • 創立ChuànglìZhǔde晚餐wǎncān22-26

    • 預告Yùgào彼得Bǐdérènzhǔ27-31

    • 耶穌Yēsūzài客西馬尼Kèxīmǎníyuán禱告dǎogào32-42

    • 耶穌Yēsūbèi43-52

    • Zài公議會gōngyìhuì受審shòushěn53-65

    • 彼得Bǐdérèn耶穌Yēsū66-72

  • 15

    • 耶穌Yēsūzài彼拉多Bǐlāduō面前miànqián受審shòushěn1-15

    • 當眾Dāngzhòngshòudào戲弄xìnòng16-20

    • Zài各各他Gègètābèidìngzài木柱mùzhùshang21-32

    • 耶穌Yēsū33-41

    • 耶穌Yēsūbèi安葬ānzàng42-47

  • 16

    • 耶穌Yēsū復活fùhuó1-8