跳到內容

跳到目錄

傑出的國王

傑出的國王

傑出的國王

《警醒!》喀麥隆撰稿員來稿

尼奧亞是巴穆姆人的第十七代國王。巴穆姆人是個大族群,至今族人仍然生活在喀麥隆西部的草原上。下一頁的紀念板中列出了巴穆姆人自14世紀以來歷代統治者名字。正如表中所示,尼奧亞於1889年在位,直至1933年去世為止。尼奧亞統治期間,法國和德國都企圖在他的領土建立殖民地。

尼奧亞年輕時就才智過人,直覺靈敏,他身邊有許多跟他志同道合的知識分子,以及跟他目標一致的改革者。在文章的照片中,你可以看到他建造的宏偉宮殿,這充分顯示他在建築學方面的才華。你還可以看到他發明的玉米碾磨器。尤其值得一提的是,他研發的一套巴穆姆語文字系統。

終於有文字記錄了

直至19世紀末,巴穆姆人的歷史主要還是靠歷代口傳下來。尼奧亞意識到,這樣難免會流失一些細節,或被人加添一些虛有的細節。他很熟悉阿拉伯語,因為他曾經從一些商人和途經本國的商旅手上得到用阿拉伯語寫成的書。他也很可能知道早期瓦伊人的書寫體,而當時利比里亞就是使用這種書寫體。於是,他著手創製一套文字系統,使語言可以用文字寫出來。

尼奧亞最初採用了幾百個符號,大多是象形文字和表意文字,族人必須記住每個字的含義。此後多年,他在親信大臣們的幫助下,簡化了這套文字系統。他們運用一套音節系統,將文字的數目減至最少。這樣,他們只要將不同的符號或字母組合起來,就能產生特定的詞語。這樣,本族的讀者要記住的字母和讀音就少多了。尼奧亞完成他的文字系統(也稱為A-ka-u-ku)時,這個系統共有70個字。

為了推廣這套巴穆姆文字,尼奧亞要求所有學校都要教授這套文字,並規定政府各部門使用這套文字。他還親自督導,以這套文字系統記載本族的重要歷史和他統治年間的大事。這樣,巴穆姆人終於可以讀到本族的傳統、風俗和律法了。尼奧亞甚至用這套新文字來記錄醫藥處方。至今,仍有8000多份原始的文獻保存在宮殿的檔案室。

1902年,德國的殖民主義者抵達後不久,這套文字系統的好處就更明顯了。雖然經濟快速發展,讓尼奧亞得到不少利益,但他與德國當權者的觀點並不一致。因此,他繼續使用這套德國人看不懂的新文字。這套巴穆姆文字能繼續被人使用嗎?

第一次世界大戰期間(1914-1918),德國失去了尼奧亞轄下領土的控制權。後來,新成立的國際聯盟委託法國管理巴穆姆的領土。尼奧亞態度開明,擅於接受新思想,但他對本族的傳統文化感到自豪,極渴望保存和發揚本族的文化。這難免使他與法國殖民者對立。許多沒有效忠於殖民地政府的領袖都難逃免職的下場,尼奧亞也在1931年被法國政府廢除職務。兩年後,他在流亡期間去世。

後來,法國政府頒令禁止學校使用巴穆姆文字,加上少了尼奧亞推廣,這套文字很快就廢棄不用,被大部分巴穆姆人遺忘了。基督教的傳教士抵達這個地區後,就學習巴穆姆人的語言,並且製作了一本語法手冊供他們的學校使用。與尼奧亞不同的是,他們的文字是從現有的羅馬字母和音標轉借而來的。

近來,有不少人努力激發人們對巴穆姆文字的熱情。目前的蘇丹王,尼奧亞的孫子(易卜拉欣·姆博姆博·尼奧亞)在他祖父建造的宮殿裡開辦了一個學校。在那裡,當地學童再次學習尼奧亞創製的文字系統,使巴穆姆文字不致消失。

[第27頁的圖片]

紀念板上展示了巴穆姆人從14世紀至今的歷代王朝,左邊是羅馬字母,右邊是巴穆姆文字

[第26頁的圖片鳴謝]

所有圖片:Courtesy and permission of Sultan Ibrahim Mbombo Njoya, Foumban, Cameroon