Izai 48:1-22
48 Bann desandans* Zakob, ekout sa,Zot ki apel zot lekor IzraelE ki sorti dan delo* Zida,Zot ki fer serman o non ZeovaE ki priy Bondye Izrael,Menm si zot pa senser* e zot pa fer sa ki byen.*
2 Parski zot dir ki zot reste dan sa lavil senE zot rod led avek Bondye Izrael,Sa Enn ki apel Zeova Sef larme.
3 “Mon ti dir ou bann keksoz lepase* depi byen lontan.
Zot ti sorti dan mon prop labousE mon ti fer ou konn sa bann keksoz.
Mon ti azir en sel kou e zot ti ganny akonplir.
4 Vi ki mon ti konnen ki mannyer ou antete,Ki ou likou i red parey feray e ki ou fron i parey kwiv,
5 Mon ti dir ou sa depi byen lontan.
Mon ti fer ou tann sa avan ki i ti arivePour ou pa dir, ‘Mon zidol ki’n fer sa.
Mon stati* ek mon stati an metal* ki’n donn lord pour fer sa.’
6 Ou’n tande e ou’n vwar tousala.
Eski zot pa pou fer lezot dimoun konn sa?
Konmansman ozordi, mon pe fer ou konn bann nouvo keksoz,Bann sekre ki ti’n byen ganny kasyet e ki ou pa ti konnen.
7 Aprezan ki sa bann keksoz pe arive,* pa depi lontan.
Ou pa’n deza tann sa bann keksoz avanE ou pa kapab dir, ‘Gete! Mon ti deza konn sa bann keksoz.’
8 Non, ou pa’n tande, ou pa ti konnenE dan lepase, ou zorey pa ti ouver.
Parski mon konnen ki ou vreman tretE depi ler ou’n ne ou’n fer pese.
9 Me akoz mon non, mon pou kontrol mon lakoler.
Pour mon laglwar, mon pou annan pasyans avek ouE mon pa pou detri ou.
10 Gete! Mon’n fer ou vin pir, me pa parey larzan.*
Mon’n teste* ou dan four ki fonn feray, setadir mon’n les ou soufer.
11 Mon pou azir akoz mon non, wi, akoz mon non,Parski ki mannyer mon kapab les zot mank respe pour mwan?
Mon pa donn personn mon laglwar.*
12 Zakob ek Izrael, ou ki mon’n swazir, ekout mwan.
Mon ankor parey. Mwan ki premye e osi, mwan ki dernyen.
13 Mon ti met fondasyon later avek mon prop lanmenE mon ti tal lesyel avek mon lanmen drwat.
Ler mon kriy zot, zot debout zot tou ansanm.
14 Rasanble zot tou e ekoute.
Lekel parmi zot ki’n dir sa bann keksoz?
Zeova i kontan li.
I pou fer sa ki i anvi avek BabilonnE i pou lev son lebra pour lager avek bann Kaldeen.
15 Mwan mon’n koze e mon’n kriy li.
Mon’n fer li vini e i pou reisi dan sa ki i fer.
16 Vin o bor mwan e ekout sa.
Depi o konmansman mon pa’n dir nanryen dan kasyet.
Mon ti la depi ler sa ti arive.”
Aprezan, Souvren Senyer Zeova in anvoy mwan e i’n donn mwan* son lespri sen.
17 La sa ki Zeova, sa Enn ki delivre ou, sa Enn ki Sen Izrael, i dir:
“Mwan, Zeova, mon ou Bondye,Sa Enn ki pe ansenny ou pour ou prop byenfe,*Sa Enn ki pe gid ou lo sa semen ki ou devret marse.
18 Si zis ou ti ekout byen mon bann komannman!
Ou lape ti pou vin parey en larivyerE ou ladrwatir ti pou vin parey laroul dan lanmer.
19 Ou desandans ti pou vin en kantite parey disabE ou bann desandans ti pou vin parey bann gren disab.
Zot non pa ti pou zanmen ganny oubliye oubyen ganny efase devan mwan.”
20 Sorti dan Babilonn!
Sove e sorti kot bann Kaldeen!
Dir sa avek lazwa! Anonse!
Fer later antye konnen.
Dir: “Zeova in sov son serviter Zakob.
21 Zot pa ti swaf ler i ti gid zot dan bann dezer.
I ti fer delo koule sorti dan ros pour zot.
I ti fann en ros e i ti fer delo devide.”
22 La sa ki Zeova i dir, “Napa lape pour bann move dimoun.”
Bann not
^ Literalman, “lakaz.”
^ Oubyen posibleman, “ki bann desandans.”
^ Oubyen “pa koz laverite.”
^ Oubyen “drwat.”
^ Literalman, “bann premye keksoz.”
^ Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”
^ Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”
^ Literalman, “pe ganny kree.”
^ Larzan, sa metal.
^ Oubyen “egzamin.” Oubyen posibleman, “swazir.”
^ Oubyen “Mon pa partaz mon laglwar avek personn.”
^ Oubyen “anvoy mwan ansanm avek.”
^ Oubyen “pour ou prop dibyen.”