Psonm 35:1-28

  • Lapriyer pour ganny delivre dan lanmen lennmi

    • Bann lennmi pou ganny pouse (5)

    • Loue Bondye parmi en lafoul dimoun (18)

    • Laenn san okenn rezon (19)

En sanson David. 35  O Zeova, defann mwan kont mon lennmiE lager avek bann ki lager avek mwan.  2  Pran ou pti boukliye* ek ou gran boukliyeE leve pour defann mwan.  3  Lev ou lans ek lars avek bann ki pe tay deryer mwan. Silvouple dir mwan: “Mwan ki pou sov ou.”  4  Ki bann ki pe sey pran mon lavi i ganny imilye e onte. Ki bann ki fer konplo pour touy mwan i sove devan mwan avek laont.  5  Ki zot vin parey lapay dible ki anvole dan divanKi lanz Zeova i pous zot.  6  Ki zot santye i glise e dan fernwanrLer lanz Zeova i tay deryer zot.  7  Parski san okenn rezon, zot in kasyet en lasenn pour atrap mwanE san okenn rezon, zot in fouy en trou pour mwan.  8  Ki maler i tap li par sirpriz.Ki i pri dan sa lasenn ki i ti’n kasyet.Ki i tonm ladan e i ganny detrir.  9  Me mwan mon pou dan lazwa akoz Zeova,Mon pou zwaye akoz i’n azir pour sov mwan. 10  Tou mon lezo pou dir: “O Zeova, lekel ki parey ou? Ou delivre bann malere dan lanmen bann ki pli for ki zot.Ou delivre bann malere ek bann pov dan lanmen bann ki vol zot.” 11  Bann fo temwen ki anvi fer mwan ditor i vin devan,Zot demann mwan bann keksoz ki mon pa konn nanryen lo la. 12  Zot rann mal pour byenE zot fer mwan vreman tris. 13  Me ler zot ti malad, mon ti met latwal goni lo mwan.Mon ti zennen pour montre ki mon dan lapennE ler mon lapriyer pa ti ganny reponn,* 14  Mon ti mars parey dimoun ki dan dey pour en zanmi oubyen en frer.Mon ti bes latet dan sagrinasyon, parey en dimoun ki dan dey pour son manman. 15  Me ler mon ti dan problenm, zot ti rasanble e selebre.Zot ti rasanble e kasyet pour atak mwan.Zot ti desir mwan an morso e zot pa ti reste trankil. 16  Bann ki napa respe pour Bondye i monk mwan,*Ler zot vwar mwan, zot grens zot ledan. 17  O Zeova, ziska ki tan ou pou zis gete? Delivre mwan kont zot latakE sov mon lavi presye* kont bann zenn lyon. 18  Mon pou remersye ou dan en gran kongregasyon.*Mon pou loue ou parmi en lafoul dimoun. 19  Pa les mon lennmi pran plezir dan mon maler san okenn rezon.Pa les bann ki ay mwan bat lizye avek kanmarad pour fer mwan ditor san okenn rezon. 20  Parski zot pa koz lo lape,Me zot fer konplo kont bann dimoun ki viv anpe dan sa pei. 21  Zot ouver gran zot labous pour akiz mwan,Par dir: “Lala! Nou prop lizye in vwar sa.” 22  O Zeova, ou’n vwar sa ki’n arive. Pa reste trankil. O Zeova, pa reste lwen avek mwan. 23  Mon Bondye, Zeova, leve e vin defann mwan.Pled dan mon faver. 24  O Zeova mon Bondye, ziz mwan dapre ou ladrwatir,*Pa les zot pran plezir dan mon maler. 25  Ki zot pa zanmen dir antre zot: “Lala! Nou’n ganny sa ki nou ti anvi.” Ki zot pa zanmen dir: “Nou’n detri li.” 26  Ki tou bann ki pran plezir dan mon malerI kanmi e onte. Ki bann ki arogan anver mwan i ganny imilye e onte.* 27  Me les bann ki pran plezir dan mon ladrwatir kriy avek lazwa.Ki zot toultan dir: “Ki Zeova i ganny glorifye, sa Enn ki kontan ler son bann serviter i anpe.” 28  Alor mon labous pou koz* lo ou ladrwatirE mon pou loue ou tou dilon lazournen.

Bann not

En pti boukliye ki bann dimoun ki tir fles ti servi.
Oubyen “ti retourn lo mon lestoman.”
Oubyen “monk mwan pour en gato.”
Oubyen “mon sel lavi.”
Oubyen “kot bokou dimoun in rasanble.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “ganny kouver avek laont.”
Oubyen “medit.”