Izajáš 29:1–24
29 „Běda Arielu,* Arielu, městu, kde tábořil David!+
Pokračujte rok za rokem,ať se koloběh svátků+ nezastaví.
2 Já ale způsobím Arielu tíseň,+bude se v něm truchlit a naříkat.+
Bude pro mě Božím oltářním ohništěm.+
3 Utábořím se všude kolem tebe,postavím kolem tebe palisádua navrším proti tobě obléhací náspy.+
4 Budeš ponížen,budeš mluvit ze zeměa tvá slova budou tlumena prachem.
Tvůj hlas bude vycházet ze země+jako hlas spiritistického médiaa tvá slova budou jako šepot z prachu.
5 Dav tvých nepřátel* bude jako jemný prach,+zástup tyranů bude jako plevy hnané větrem.+
Stane se to náhle, v okamžiku.+
6 Jehova, Bůh vojsk, ti bude věnovat pozornosts hřměním, zemětřesením a velkým hlukem,s vichřicí, bouří a plameny stravujícího ohně.“+
7 Zástup všech národů, které bojují proti Arielu+ –všichni, kdo proti němu bojují,obléhací věže postavené proti němui ti, kdo mu působí tíseň –bude v té době jako sen, jako noční vidění.
8 Bude to, jako když se hladovému zdá, že jí,ale probudí se hladový*a jako když se žíznivému zdá, že pije,ale probudí se unavený a žíznivý.*
Tak to bude se zástupem všech národů,které bojují proti hoře Sion.+
9 Žasněte a buďte ohromeni,+zavřete oči a buďte slepí.+
Opili se, ale ne vínem,potácí se, ale ne kvůli alkoholu.
10 Vždyť Jehova na vás vylil ducha hlubokého spánku.+
Zavřel vaše oči – proroky.+
Zahalil vaše hlavy – vizionáře.+
11 Každé vidění pro vás bude jako slova zapečetěné knihy.+ Když ji dají někomu, kdo umí číst, a řeknou: „Přečti to prosím“, on odpoví: „Nemůžu, je zapečetěná.“
12 A když ji dají někomu, kdo číst neumí, a řeknou: „Přečti to prosím“, on odpoví: „Neumím číst.“
13 Jehova říká: „Tento lid se ke mně přibližuje svými ústya prokazuje mi úctu svými rty,+ale svým srdcem je ode mě velmi daleko.
Jejich bázeň přede mnou vychází jen z lidských příkazů, které se učí.+
14 Proto s tímto lidem znovu udělám něco ohromujícího,+jednu ohromující věc za druhou.
Moudrost jejich moudrých zaniknea porozumění jejich rozumných vymizí.“+
15 Běda těm, kdo se za každou cenu snaží před Jehovou utajit své plány!*+
Své skutky konají pod rouškou tmya říkají: „Kdo nás vidí?
Kdo o nás ví?“+
16 Jak jen všechno překrucujete!*
Copak je hrnčíř totéž co hlína?+
Může výrobek říct o svém výrobci
„Neudělal mě“?+
Řekne snad výtvor o svém tvůrci
„Ničemu nerozumí“?+
17 Už brzy se Libanon změní v sad+a ten sad bude považován za les.+
18 Ten den hluší uslyší slova knihya oči slepých, osvobozené od šera a temnoty, uvidí.+
19 Mírní* se budou díky Jehovovi velmi radovata chudí budou díky Svatému Izraele jásat.+
20 Tyran už totiž nebude,s vychloubačem bude koneca všichni, kdo jsou stále připraveni škodit, budou zničeni+ –
21 ti, kdo křivě obviňují druhé,kdo kladou pasti před člověka, který se hájí* v městské bráně,+a kdo nepodloženými obviněními upírají spravedlnost nevinnému.*+
22 Jehova, který vyplatil Abrahama,+ proto Jákobovu domu říká:
„Jákob už nebude zahanben,jeho obličej už nebude blednout.*+
23 Až ve svém středu uvidí své děti,dílo mých rukou,+budou posvěcovat mé jméno.
Budou posvěcovat Jákobova Svatého,k Bohu Izraele budou mít posvátnou úctu.+
24 Ti, kdo svým duchem bloudí, získají porozuměnía ti, kdo si stěžují, přijmou poučení.“
Poznámky
^ Možná znamená „Boží oltářní ohniště“. Patrně se vztahuje na Jeruzalém.
^ Dosl. „cizinců“.
^ Nebo „probudí se a jeho duše je prázdná“.
^ Nebo „a jeho duše je vysušená“.
^ Nebo „radu“.
^ Nebo: „Jak jste zvrácení!“
^ Nebo „pokorní“.
^ Dosl. „který kárá“.
^ Nebo „spravedlivému“. Viz heslo Spravedlnost ve Slovníčku pojmů.
^ Tj. hanbou a zklamáním.