Jakobs Brev 3:1-18

3  Ikke mange af jer bør blive lærere, mine brødre, for I ved at vi vil få en strengere* dom.+ 2  Vi begår jo alle mange fejl.*+ Den der ikke begår fejl i ord og tale, er fuldkommen og i stand til at styre hele sin krop.* 3  Når vi lægger bidsel i munden på en hest for at få den til at adlyde os, styrer vi også hele dens krop. 4  Og se engang på skibene: Selvom de er store og drives afsted af stærke vinde, styres de af et meget lille ror, præcis derhen hvor styrmanden vil. 5  Sådan er det også med tungen. Den er kun en lille del af kroppen, og alligevel praler den stort. Tænk på hvor lille en ild der skal til for at sætte en stor skov i brand! 6  Tungen er også en ild.+ Blandt alle vores lemmer er den som en hel verden af uretfærdighed, for den gør hele kroppen uren+ og sætter et helt liv* i brand, og selv bliver den sat i brand af Gehenna.* 7  Alle slags vilde dyr, fugle, krybdyr og havdyr kan tæmmes og er blevet tæmmet af mennesker, 8  men tungen kan intet menneske tæmme. Den er ustyrlig og skadelig, fuld af dødbringende gift.+ 9  Med den lovpriser vi Jehova,* Faren, og med den forbander vi mennesker der er blevet skabt “så de ligner Gud”.+ 10  Ud af den samme mund kommer der både velsignelse og forbandelse. Sådan skal det selvfølgelig ikke være, mine brødre.+ 11  En kilde lader ikke frisk* vand og bittert vand komme op af samme hul, vel? 12  Mine brødre, et figentræ kan ikke bære oliven, og en vinstok kan ikke bære figner, vel?+ En kilde med saltvand kan heller ikke give ferskvand. 13  Hvem af jer er vis og klog? Lad ham gennem sin gode opførsel vise at han har handlinger der udspringer af en mildhed der kommer af visdom. 14  Men hvis jeres hjerte er fuldt af bitter misundelse+ og en fjendtlig indstilling,*+ så lad være med at prale+ og at lyve mod sandheden. 15  Dette er ikke den visdom der kommer ovenfra. Den er jordisk,+ dyrisk, dæmonisk, 16  for der hvor der er misundelse og fjendtlighed,* vil der også være uorden og alt muligt ondt.+ 17  Men visdommen ovenfra er først og fremmest ren,+ derefter fredsstiftende,+ rimelig,+ villig til at adlyde, fuld af barmhjertighed og gode frugter,+ upartisk+ og ikke hyklerisk.+ 18  Desuden er retfærdigheden en frugt af det der bliver sået under fredelige forhold,+ og den bliver til gavn for* dem der stifter fred.+

Fodnoter

Eller “tungere”.
Eller “snubler jo alle mange gange”.
Eller “styre hele sin krop som med et bidsel”.
Eller “hele det livshjul der blev til ved fødslen”.
Bogst.: “sødt”.
Eller muligvis: “selviske ambitioner”.
Eller muligvis: “selviske ambitioner”.
Eller muligvis: “og af”.

Studienoter

Medieindhold