Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Wir stellen vor: Die Studienausgabe in vereinfachtem Englisch

Wir stellen vor: Die Studienausgabe in vereinfachtem Englisch

Wir stellen vor: Die Studienausgabe in vereinfachtem Englisch

WIR freuen uns, euch mitzuteilen, dass wir ab sofort die Studienausgabe des Wachtturms jeden Monat zeitgleich auch in vereinfachtem Englisch herausgeben, und zwar zunächst für eine Testphase von einem Jahr. Diese Ausgabe enthält die Studienartikel und, soweit der Platz es erlaubt, ausgewählte Nebenartikel. Wir sind überzeugt, dass damit einem ausgesprochen wichtigen Bedürfnis vieler Zeugen Jehovas abgeholfen wird. Inwiefern?

Viele unserer Brüder in Ländern wie Ghana, Kenia, Liberia, Nigeria, Papua-Neuguinea, auf den Fidschi-Inseln oder den Salomonen sind auf Englisch als Verkehrssprache angewiesen. Sie sprechen zwar auch noch andere einheimische Sprachen, verwenden bei den Zusammenkünften und im Predigtdienst aber häufig Englisch — allerdings ein einfacheres Englisch, als es in unseren Veröffentlichungen gebraucht wird. Andere Brüder und Schwestern sind in Länder ausgewandert, wo sie sich in Englisch verständigen müssen, obwohl sie diese Sprache nicht so gut sprechen. Und dort, wo sie leben, gibt es oft keine Zusammenkünfte in ihrer Muttersprache.

Die Artikel, die wir jede Woche im Wachtturm-Studium besprechen, sind das wichtigste Mittel, uns gut mit geistiger Speise zur richtigen Zeit zu versorgen. Allen Anwesenden soll geholfen werden, den Stoff zu verstehen und bestmöglich davon zu profitieren. Deshalb stellen wir eine vereinfachte Ausgabe in Englisch zur Verfügung, in der Grammatik und Satzbau weniger kompliziert sind und die mit einem einfacheren Wortschatz auskommt. Die Titelseite ist anders gestaltet. Zwischentitel, Absätze, Wiederholungsfragen und Bilder der Studienartikel sind die gleichen wie in der Standardausgabe. Das macht es möglich, das Wachtturm-Studium in der einen wie in der anderen Ausgabe mitzuverfolgen und sich daran zu beteiligen. Ein Beispiel dafür, wie sich die beiden englischen Texte unterscheiden, ist unten zu sehen. Es handelt sich um einen Auszug aus Absatz 2 des ersten Studienartikels dieser Ausgabe — links als Standardtext, rechts in vereinfachtem Englisch.

Wir hoffen sehr, dass dieses neue Hilfsmittel die Antwort auf die Gebete vieler ist, die zu Jehova gesagt haben: „Lass mich Verständnis haben, damit ich deine Gebote lerne“ (Ps. 119:73). Bestimmt wird es jetzt allen, die nicht so gut Englisch sprechen, und auch manchem unserer lieben Kinder leichter fallen, sich jede Woche auf das Wachtturm-Studium vorzubereiten. Jehovas „Liebe zur ganzen Bruderschaft“ zeigt sich einmal mehr darin, dass er durch den „treuen und verständigen Sklaven“ für geistige Speise im Überfluss sorgt — und dafür sind wir ihm von Herzen dankbar! (1. Pet. 2:17; Mat. 24:45).

Leitende Körperschaft der Zeugen Jehovas