نامهٔ دوم پِطرُس ۲‏:‏۱‏-‏۲۲

  • ظهور معلّمان دروغین ‏(‏۱-‏۳‏)‏

  • داوری معلّمان دروغین ‏(‏۴-‏۱۰الف‏)‏

    • فرشته‌های سرکش به «تارتاروس» انداخته می‌شوند ‏(‏۴‏)‏

    • توفان نوح؛‏ سُدوم و غَموره ‏(‏۵-‏۷‏)‏

  • مشخصات معلّمان دروغین ‏(‏۱۰ب-‏۲۲‏)‏

۲  با این حال،‏ همان طور که بین قوم اسرائیل پیامبران دروغین بودند،‏ بین شما هم معلّمان دروغین خواهند بود.‏ آن‌ها به طور مخفیانه فرقه‌های ویرانگر به وجود می‌آورند و حتی عیسی یعنی آن سَرور* را که آن‌ها را خرید انکار خواهند کرد.‏ اما به خاطر این کارها سریع نابود خواهند شد.‏ ۲  به علاوه عدهٔ زیادی از رفتار بی‌شرمانهٔ* آن‌ها تقلید خواهند کرد و مردم به خاطر این افراد دربارهٔ راه راست خدا چیزهای بدی* خواهند گفت.‏ ۳  آن معلّمان دروغین از روی طمع و با حرف‌های فریبنده‌شان* از شما سوءاستفاده خواهند کرد.‏ ولی زمان داوری آن‌ها که از گذشته‌های دور تعیین شده،‏ به‌موقع می‌رسد و نابودی‌شان قطعی است.‏* ۴  خدا از مجازات فرشته‌هایی که گناه کردند خودداری نکرد،‏ بلکه آن‌ها را به «تارتاروس»‏* انداخت و در تاریکی مطلق به زنجیر کشید* تا زمان داوری آن‌ها برسد.‏ ۵  خدا از مجازات مردم دنیای باستان هم خودداری نکرد،‏ بلکه وقتی طوفانی بر مردم خدانشناس دنیا آورد،‏ نوح را که دربارهٔ راه راست خدا موعظه می‌کرد،‏ با هفت نفر دیگر زنده نگه داشت.‏ ۶  خدا همین طور مردم شهرهای سُدوم و غَموره را محکوم کرد و آن شهرها را به خاکستر تبدیل کرد.‏ او به این شکل نشان داد* که چه بر سر مردم خدانشناس خواهد آمد.‏ ۷  اما لوط درستکار را که از رفتار بی‌شرمانهٔ شریران* جانش به لبش رسیده بود،‏ نجات داد.‏ ۸  آن مرد درستکار که بین شریران زندگی می‌کرد،‏ هر روز با دیدن و شنیدن کارهای شریرانهٔ آن‌ها قلب پاکش در عذاب بود.‏ ۹  پس یَهُوَه* می‌داند چطور کسانی را که زندگی‌شان را به او وقف کرده‌اند،‏ از سختی‌ها نجات دهد و چطور شریران را برای نابودی نگه دارد تا روز داوری برسد.‏ ۱۰  به خصوص کسانی سزاوار نابودی‌اند که برای ناپاک کردن دیگران به دنبال رابطهٔ جنسی نامشروع با آن‌ها هستند و کسانی که از سرپرستان و حاکمان بیزارند.‏* آن‌ها آنقدر خودسر و گستاخند که حتی از اهانت به کسانی که از دید خدا محترمند،‏ هیچ باکی ندارند.‏ ۱۱  اما فرشته‌ها با این که قدرت و توانایی بیشتری دارند،‏ از روی احترام به یَهُوَه،‏* آن‌ها را با کلمات توهین‌آمیز متهم نمی‌کنند.‏ ۱۲  ولی این افراد مثل حیوانات بی‌عقلی هستند که از روی غریزه عمل می‌کنند و برای به دام افتادن و کشته شدن به وجود آمده‌اند؛‏ آن‌ها چیزهایی را که نمی‌فهمند به باد مسخره می‌گیرند.‏* مسیر شریرانه‌ای که در آن پیش می‌روند باعث نابودی‌شان خواهد شد.‏ ۱۳  بله،‏ راه زیان‌آوری که در پیش گرفته‌اند،‏ نتیجه‌ای جز ضرر و زیان برایشان نخواهد داشت.‏ برای آن‌ها لذّت‌بخش است که حتی در روشنایی روز غرق خواسته‌های نفسانی‌شان* باشند.‏ آن‌ها مثل لکه‌های ننگی هستند که در مهمانی‌های شما تعالیم گمراه‌کننده می‌دهند و از این کار لذّت زیادی می‌برند.‏ ۱۴  نگاهشان هیز است* و نمی‌توانند از گناه دست بکشند و افرادی را که ایمانشان ضعیف است* فریب می‌دهند.‏ دل آن‌ها با طمع خو گرفته* و فرزندان لعنت‌شدهٔ خدا هستند.‏ ۱۵  آن‌ها راه راست را ترک کرده‌اند و به بیراهه کشیده شده‌اند.‏ آن‌ها راه بَلعام پسر بِعور را دنبال کردند که پولی را که مزد بدکاری‌اش بود دوست داشت.‏ ۱۶  اما بَلعام به خاطر خطایش توبیخ شد؛‏ حیوانی بی‌زبان مثل یک انسان به حرف آمد و سعی کرد مانع کار احمقانهٔ آن پیامبر شود.‏ ۱۷  آن معلّمان دروغین مثل چشمه‌های بی‌آب هستند و مثل ابرهای بی‌بارانی هستند که طوفان شدید آن‌ها را با خود می‌برد.‏ تاریکی مطلق در انتظار آن‌هاست.‏ ۱۸  حرف‌های آن‌ها ظاهراً عمیق و تأثیرگذار است ولی در واقع پوچ و بی‌معنی است.‏ آن‌ها کسانی را که تازه از زندگی گناه‌آلودشان* خلاص شده‌اند،‏ با استفاده از دام خواسته‌های نفسانی و کارهای بی‌شرمانه* فریب می‌دهند.‏ ۱۹  آن‌ها به دیگران وعدهٔ آزادی می‌دهند،‏ در حالی که خودشان بردهٔ فسادند؛‏ چون کسی که اسیر چیزی است،‏ بردهٔ آن است.‏* ۲۰  اگر کسی با کمک شناخت دقیق سَرور و نجات‌دهنده‌مان عیسی مسیح از کارهای ناپاک این دنیا دست بکشد،‏ اما بعد دوباره آن کارها را انجام دهد و اسیرشان شود،‏ وضعیت او از اولش هم بدتر خواهد شد.‏ ۲۱  برای او بهتر بود که راه درست خدا را نمی‌شناخت تا این که بعد از آشنایی با آن،‏ از فرمان‌های مقدّسی که خدا به او داد سرپیچی کند.‏ ۲۲  واقعاً که این مَثَل دربارهٔ چنین کسی صدق می‌کند که می‌گوید:‏ «سگ سراغ استفراغ خود برمی‌گردد و خوکِ شسته‌شده دوباره در لجن می‌غلتد.‏»‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «صاحب؛‏ ارباب.‏»‏
رجوع به واژه‌نامه:‏ «رفتار بی‌شرمانه.‏»‏
یا:‏ «توهین‌آمیزی.‏»‏
یا:‏ «جعلی‌شان.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «نخوابیده است.‏»‏
رجوع به واژه‌نامه.‏
یا احتمالاً:‏ «در سیاه‌چال حبس کرد.‏»‏
یا:‏ «نمونه‌ای گذاشت.‏»‏
یا:‏ «افراد بی‌بندوبار.‏»‏
رجوع به ضمیمهٔ الف۵.‏
یا:‏ «و هر اقتداری را حقیر می‌شمارند.‏»‏
یا:‏ «در حضور یَهُوَه.‏»‏
یا:‏ «دربارهٔ چیزهایی که نمی‌فهمند حرف‌های توهین‌آمیز می‌زنند.‏»‏
یا:‏ «تجمّلات و بی‌بندوباری.‏»‏
یا:‏ «چشمانشان پر از زناست.‏»‏
یا:‏ «افراد بی‌ثبات را.‏»‏
یا:‏ «برای طمع آموزش دیده.‏»‏
یا:‏ «از چنگ گناهکاران.‏»‏
رجوع به واژه‌نامه:‏ «رفتار بی‌شرمانه.‏»‏
یا:‏ «کسی که اسیر شخصی دیگر است،‏ بردهٔ اوست.‏»‏