Aller au contenu

1er JUILLET 2021
BOLIVIE

Parution de la Traduction du monde nouveau en aymara

Parution de la Traduction du monde nouveau en aymara

Le 27 juin 2021, La Bible. Traduction du monde nouveau est parue en langue aymara, en version numérique. Un programme préenregistré a été diffusé à toutes les assemblées et groupes de Bolivie. C’est frère Nelvo Cavalieri, membre du Comité de la filiale de Bolivie, qui a annoncé cette parution.

Chiffres et témoignages

  • L’aymara est une langue parlée par plus de 1,6 million de personnes, qui vivent principalement dans la région du lac Titicaca, dans les Andes.

  • Sur les 36 langues indigènes reconnues officiellement en Bolivie, l’aymara est la deuxième langue la plus parlée dans ce pays.

  • Plus de 2 000 proclamateurs servent dans plus de 60 assemblées de langue aymara en Argentine, en Bolivie, au Brésil, au Chili et au Pérou.

  • Six traducteurs ont travaillé pendant quatre ans sur ce projet.

Un traducteur a déclaré : « Cette Bible est un cadeau que Jéhovah a fait aux personnes parlant l’aymara. Elles peuvent maintenant lire la Bible dans une langue qu’elles parlent et qu’elles comprennent. Elles sentiront Jéhovah parler directement à leur cœur. »

Frère Mauricio Handal, membre du Comité de la filiale de Bolivie, a fait ce commentaire : « Depuis que les Écritures grecques chrétiennes sont parues en aymara en 2017, nous avons reçu de nombreux témoignages de reconnaissance : beaucoup ont dit que cette traduction avait touché leur cœur. Maintenant, nous avons à notre disposition une Bible complète, dans une version claire et naturelle. Nous sommes sûrs qu’elle aidera ceux qui la lisent à comprendre la Bible et, plus important encore, à se rapprocher de son Auteur, Jéhovah. »

Nous sommes convaincus que cette traduction poussera les frères et sœurs à reprendre les paroles du psalmiste, qui a dit : « J’attends ardemment ton salut, car ta parole est mon espoir » (Psaume 119:81).