Psaumes 9​:​1-20

Au directeur musical ; sur mouth-labèn*. Psaume de David. א [Aleph] 9  Je veux te louer, ô Jéhovah, de tout mon cœur ;je veux raconter toutes tes œuvres prodigieuses+.  2  Je veux me réjouir et exulter à ton sujet ;je veux louer ton nom par des chants*, ô Très-Haut+ ! ב [Beth]  3  Lorsque mes ennemis battront en retraite+,ils trébucheront et périront devant toi.  4  Car tu défends ma juste cause ;tu sièges sur ton trône et tu juges avec justice+. ג [Guimel]  5  Tu as réprimandé les nations+ et as fait mourir les méchants ;tu as effacé leur nom à tout jamais.  6  Les ennemis sont définitivement réduits à rien ;tu as déraciné leurs villes,et tout souvenir d’eux périra+. ה []  7  Mais Jéhovah trône pour toujours+ ;il a solidement établi son trône pour la justice+.  8  Il jugera la terre habitée* avec justice+ ;concernant les nations, il rendra des décisions judiciaires justes+. ו [Vav]  9  Jéhovah deviendra un refuge* sûr pour l’opprimé+,un refuge sûr en temps de détresse+. 10  Ceux qui connaissent ton nom auront confiance en toi+ ;tu n’abandonneras jamais ceux qui te recherchent, ô Jéhovah+ ! ז [Zayin] 11  Chantez des louanges à Jéhovah, qui habite à Sion ;faites connaître ses exploits parmi les peuples+. 12  Car Celui qui venge le sang des affligés se souvient d’eux+ ;il n’oubliera pas leur cri+. ח [Heth] 13  Accorde-​moi ta faveur, ô Jéhovah ; vois la détresse que me causent ceux qui me haïssent,toi qui me fais remonter des portes de la mort+, 14  afin que je proclame tes actions dignes de louangesaux portes de la fille de Sion+,et que je me réjouisse de tes actes sauveurs+. ט [Teth] 15  Les nations sont tombées dans la fosse qu’elles ont creusée ;elles se sont pris les pieds dans le filet qu’elles ont caché+. 16  Jéhovah se fait connaître par le jugement qu’il exécute+. Le méchant a été pris au piège par l’œuvre de ses propres mains+. Higayôn*. (Sèla.) י [Yod] 17  Les méchants battront en retraite vers la Tombe*,toutes les nations qui oublient Dieu. 18  Mais les pauvres ne seront pas définitivement oubliés+,et l’espoir des humbles ne périra pas pour toujours+. כ [Kaph] 19  Lève-​toi, ô Jéhovah ! Que le mortel n’ait pas le dessus. Que les nations soient jugées en ta présence+. 20  Frappe-​les de terreur, ô Jéhovah+ ;que les gens de ces nations sachent qu’ils ne sont que des mortels. (Sèla.)

Notes

Le terme traduit par « louer par des chants » ou « chanter des louanges à » peut aussi être rendu par « faire de la musique pour ».
Ou « le sol productif ».
Ou « une hauteur ».

Notes d'étude

Documents multimédias