Hechos 17:1-34
17 Upéi ohasa hikuái Anfípolis ha Apolóniarupi, ha og̃uahẽ Tesalónicape,+ upépe oĩ vaʼekue peteĩ sinagóga judía.
2 Ha jepiveguáicha Pablo+ oike hendapekuéra, ha 3 sábadore omboʼe ha oipytyvõ chupekuéra ontende hag̃ua Ñandejára Ñeʼẽ.*+
3 Omyesakã ha ohechauka chupekuéra Ñandejára Ñeʼẽ rupive mbaʼérepa tekotevẽ raʼe Cristo ohasa asy,+ omano ha opuʼã jey umi omano vaʼekue apytégui.+ Haʼe heʼi: “Jesús haʼe hína pe Cristo, hese che añeʼẽ hína peẽme”.
4 Upéicha rupi ijapyteguikuéra oĩ oñepyrũva ojerovia ha omoirũ Pablo ha Sílaspe.+ Péicha avei ojapo heta griego oadoráva Ñandejárape ha heta kuña iñimportánteva.
5 Péro umi judío ojepicha,*+ upévare ombyaty unos kuánto kuimbaʼe iñañáva ha hekoreíva oikóvo pe merkádope,* ha péicha ombyaty hikuái heta héntepe ha ojapo tuicha guyryry upe siudápe. Upémarõ, mbaretépe oike hikuái Jasón rógape oheka hag̃ua Pablo ha Sílaspe ikatu hag̃uáicha ontrega umi henteitápe.
6 Ndotopáimarõ hesekuéra upépe, tyryryhápe ogueraha Jasón ha ótro ermanokuérape umi governánte upe siudapegua renondépe, ha osapukái hikuái: “Umi kuimbaʼe okreáva provléma oparupiete oĩma avei koʼápe.+
7 Ha Jasón orresivi chupekuéra hógape. Enterove koʼã kuimbaʼe oñemoĩ César* dekretokuéra kóntrape heʼívo oĩha ótro rréi, aipo Jesús”.+
8 Ohendúvo upéva umi hénte ha umi governánte upe siudapegua oñemondyipa.
9 Upémarõ umi governánte upe siudapegua ojerure Jasón ha iñirũnguérape opaga hag̃ua fiánsa, ha upéi ojepoi chuguikuéra.
10 Pytũ riremi, umi ermáno omondo Pablo ha Sílaspe Beréape. Ha og̃uahẽvo, oho hikuái umi judiokuéra sinagógape.
11 Péro koʼã judío ikyreʼỹve vaʼekue oaprende hag̃ua umi Tesalonicaguágui, pórke haʼekuéra oasepta Ñandejára ñeʼẽ ipyʼaite guive, ha káda día ohesaʼỹijo porã Ñandejára Ñeʼẽ ohecha hag̃ua siértopa umi mbaʼe ojeʼéva chupekuéra.
12 Upéicha rupi ijapytepekuéra heta oĩ oñepyrũva ojerovia, ha upéicha avei ojapo heta kuña griega iñimportánteva ha avei unos kuánto kuimbaʼe.
13 Péro umi judío oĩva Tesalónicape oikuaárõ guare Pablo opredikaha avei Ñandejára ñeʼẽ Beréape, oho avei hikuái upépe omboliga hag̃ua umi héntepe opuʼã hag̃ua ikontrapekuéra.+
14 Upémarõ umi ermáno pyaʼeterei omondo Páblope mar gotyo,+ péro Silas ha Timoteo opytánte upépe.
15 Péro umi oho vaʼekue Pablo ndive ogueraha chupe Atenas peve. Ha Pablo ojevale hesekuéra heʼi hag̃ua Silas ha Timotéope+ pyaʼe ou hag̃ua hendápe. Upéi haʼekuéra osẽ oho.
16 Pablo ohaʼarõ aja chupekuéra Aténaspe, ipochyeterei ohechávo upe siuda henyhẽha umi dioskuéra raʼangágui.
17 Upémarõ oho pe sinagógape ha oñepyrũ omboʼe umi judío ha umi ótro hénte oadorávape Ñandejárape, ha oipytyvõ chupekuéra ontende hag̃ua Ñandejára Ñeʼẽ.* Ha káda día Pablo ojapo upéicha umi otopávare pe merkádope.*
18 Péro unos kuánto umi filósofo epikúreo ha estóiko oñepyrũ ojodiskuti hendive, ha oĩ umi heʼíva: “¿Mbaʼe piko la heʼiséva ko kuimbaʼe oñeʼẽmba reíva?”. Ótro katu heʼi: “Amalisia kóva ou oñeʼẽ hag̃ua umi dios extranhérore”. Upéicha heʼi hikuái haʼe opredikágui umi notísia porã oñeʼẽva Jesús rehe ha pe ñemoingove jeýre.+
19 Upémarõ haʼekuéra ojagarra chupe ha ogueraha pe Areópagope, ha heʼi hikuái: “¿Ikatu piko remombeʼu oréve mbaʼépa ko mbaʼe pyahu remboʼéva reikóvo?
20 Pórke rohendu reñeʼẽha heta mbaʼe iñextráñovare oréve g̃uarã, upévare roikuaase mbaʼépa heʼise umi mbaʼe”.
21 Añetehápe ningo enterove umi ateniense ha umi extranhéro oĩva upépe* oipurupaite itiémpo lívre ohendu térã oñeʼẽ hag̃ua oimeraẽ mbaʼe ipyahúvare.
22 Upémarõ Pablo oñemboʼy pe Areópago+ mbytetépe ha heʼi:
“Kuimbaʼekuéra Atenasgua, chéverõ g̃uarã peẽ entéro mbaʼépe penderrelihiosoiterei, ha ñakomparáramo umi ótro héntere, peẽ pekyhyjeve umi dioskuéragui.+
23 Por ehémplo, ahasakuévo amaña porã umi mbaʼe peadorávare,* ha ajuhu peteĩ altár ojeskrivi vaʼekuére: ‘Altár peteĩ dios ndoroikuaáivape g̃uarã’. Ha che ningo añeʼẽ hína peẽme upe peẽ peadorávare peikuaaʼỹre.
24 Pe Ñandejára ojapo vaʼekue ko múndo ha entéro mbaʼe oĩva pype, haʼe ningo ndoikói umi témplo kuimbaʼekuéra ojapo+ vaʼekuépe pórke haʼe hína pe yvága ha yvy Jára.+
25 Haʼe noikotevẽi yvyporakuéra oipytyvõ chupe, pórke mbaʼeve ndofaltái chupe,+ haʼe hína upe omeʼẽva enterovépe hekove, pe áire jarrespira+ hag̃ua ha entéro mbaʼe.
26 Haʼe ojapo vaʼekue peteĩ kuimbaʼéguinte+ entéro nasión ikatu hag̃uáicha oiko opárupi ko yvy ape ári,+ ha omoĩ avei mbaʼe tiémpopepa oiko vaʼerã heta mbaʼe ha odesidi moõ guivépa ha moõ pevépa yvyporakuéra ikatu oiko.+
27 Péicha ojapo ikatu hag̃uáicha la hénte oheka Ñandejárape, ha haʼekuéra oñehaʼãramo oheka chupe, ikatu hína otopa hese.+ Añetehápe ningo haʼe noĩri voi mombyry ñandehegui.
28 Pórke haʼe rupive ningo jaikove, jakuʼe ha jaexisti. Heʼiháicha umi pende poéta: ‘Ñande ningo itaʼyrakuéra avei’.
29 Upéicharõ, ñande haʼe rupi Ñandejára raʼy,+ ndovaléi ñaimoʼã Ñandejára ojoguaha umi dios raʼanga ojejapóvape óro, pláta térã itágui, térã ojoguaha umi mbaʼe yvypóra ojapo vaʼekuépe ouháicha chupe iñakãmente.+
30 Añetehápe, Ñandejára ohejánte vaʼekue ohasa pe tiémpo umi hénte ndoikuaái haguépe chupe,+ péro koʼág̃a heʼi hína opárupi enterove yvypórape oñarrepenti vaʼerãha.
31 Pórke haʼe ohusgáta hustísiape+ entéro yvypórape peteĩ kuimbaʼe haʼe oiporavo vaʼekue rupive, ha omoĩma peteĩ día ojapo hag̃ua upéva. Ko día katuete og̃uahẽta, pórke haʼe omeʼẽma peteĩ garantía omoingove jeývo ko kuimbaʼépe umi omano vaʼekue apytégui”.+
32 Ha umi hénte ohendúvo chupe oñeʼẽha peteĩ oñemoingove jey vaʼekuére omano vaʼekue apytégui, oĩ umi oñembohorýva+ hese ha ótro katu heʼi: “Ág̃a ótropente rohendúta reñeʼẽvo ko mbaʼére”.
33 Upémarõ Pablo osẽ oho upégui,
34 péro unos kuánto kuimbaʼe omoirũ chupe ha oñepyrũ ojerovia. Umíva apytépe oĩ vaʼekue Dionisio, haʼe hína hués pe trivunál del Areópagope, ha avei peteĩ kuña hérava Dámaris ha hetave hénte.
Nóta
^ Térã: “orrasona hendivekuéra oipurúvo Ñandejára Ñeʼẽ”.
^ Térã: “iselóso”.
^ Térã: “plásape”.
^ Térã: “orrasona hendivekuéra”.
^ Térã: “plásape”.
^ Térã: “ovisitáva pe siuda”.
^ Térã: “pemombaʼeguasúvare”.