Salmo 41:1-13
Para sa pangulo sang musika. Salmo ni David.
41 Malipayon ang nagapatugsiling sa mga kubos;+Luwason sia ni Jehova sa adlaw sang kalalat-an.
2 Bantayan sia ni Jehova kag amligan ang iya kabuhi.
Kabigon sia nga malipayon sa duta;+Indi mo sia pag-itugyan sa luyag* sang iya mga kaaway.+
3 Buligan sia ni Jehova kon magbalatian sia;+Islan mo ang iya hiligdaan sa tion sang iya pagbalatian.
4 Kay nagsiling ako: “O Jehova, kaluy-i ako.+
Ayuha ako,*+ kay nakasala ako sa imo.”+
5 Apang ang akon mga kaaway naghambal sing malain tuhoy sa akon:
“San-o pa bala sia mapatay agod malimtan na sia?”
6 Kon ang isa sa ila magduaw sa akon, kabutigan ang ginahambal niya.
Nagapangita sia sing butang nga makahalit sa akon;Dayon nagalakat sia kag ginapamaba ini.
7 Ang tanan nga nagadumot sa akon nagahinutikay batok sa akon;Nagapahito sila sing malain batok sa akon:
8 “May malala sia nga balatian;Nagaparumatay na lang sia, indi na gid sia mag-ayo.”+
9 Bisan ang akon suod nga abyan, ang isa nga akon ginasaligan,+Nga nagakaon sang akon tinapay nagsumpong sa akon.*+
10 Apang kaluy-i ako kag ayuha, O Jehova,Agod mapapanabat ko sila sa ila ginhimo.
11 Paagi sa sini mahibaluan ko nga nahamuot ka sa akon:
Kon ang akon kaaway indi makasinggit sing madinalag-on batok sa akon.+
12 Kon tuhoy sa akon, ginasakdag mo ako bangod sang akon integridad;+Mahamuot ka sa akon* sa wala sing katubtuban.+
13 Kabay nga mabaton ni Jehova nga Dios sang Israel ang pagdayawTubtob sa wala sing katubtuban.*+
Amen kag Amen.
Footnote
^ Ukon “ang akon kalag.”
^ Sa literal, “nagbayaw sang iya tikod batok sa akon.”
^ Sa literal, “Ipahamtang mo ako sa imo atubangan.”
^ Ukon “Halin sa wala sing katapusan tubtob sa wala sing katapusan.”