Idi na sadržaj

Stražarska kula izlazi na jeziku zulu više od 70 godina

1. VELJAČE 2024.
JUŽNOAFRIČKA REPUBLIKA

Navršilo se 75 godina otkako se vijest o Jehovinom kraljevstvu objavljuje na jeziku zulu

Navršilo se 75 godina otkako se vijest o Jehovinom kraljevstvu objavljuje na jeziku zulu

U siječnju 2024. navršilo se 75 godina otkako je objavljen prvi broj Stražarske kule na jeziku zulu. Stražarska kula na tom jeziku počela se tiskati 1949. u južnoafričkoj podružnici na stroju za ručno umnožavanje. S vremenom je podružnica kupila suvremeniji tiskarski stroj, pa se povećala naklada i kvaliteta časopisa.

Prevoditelj prevodi biblijsku literaturu na jezik zulu pomoću diktafona, 1980-e

Na početku je bilo jako teško pronaći prikladan smještaj za prevoditelje na jezik zulu. Zbog aparthejda u Južnoafričkoj Republici crnci i bijelci nisu smjeli živjeti u istoj zgradi. Prevoditelji na jezik zulu, koji su bili crnci, morali su živjeti izvan Betela. Zbog toga su morali duže putovati na posao, a imali su i dodatne troškove. Osim toga, imali su neke druge probleme. Naprimjer, u jednom periodu 20 prevoditelja živjelo je u jednoj sobi u hostelu. Jedan od njih bio je brat Alfred Phatswana, koji danas služi kao član Odbora južnoafričke podružnice. On je tako živio dvije godine, počevši od 1981. Ispričao je: “Uvjeti u tom hostelu nisu uvijek bili idealni. Ali bilo nam je drago što imamo smještaj koji nam omogućava da radimo kao prevoditelji. Trudili smo se da naša soba bude što čišća, i tako smo često dali dobro svjedočanstvo.”

Srećom, naša braća i sestre iz Južnoafričke Republike sada rade i žive u komfornom prevoditeljskom uredu koji se nalazi u Durbanu. Trenutno na jeziku zulu djeluju 584 skupštine, u kojima služi više od 28 000 objavitelja. Svi oni jako su sretni što imaju Stražarsku kulu i drugu biblijsku literaturu na svom jeziku.

Umetnuta slika gore: Prevoditeljski ured u Durbanu (Južnoafrička Republika). Umetnuta slika dolje: Braća i sestre koji služe u prevoditeljskom uredu. Desno: Brat i sestra koriste Stražarsku kulu na jeziku zulu kako bi drugima prenijeli dobru vijest

Raduje nas što Jehova blagoslivlja prevođenje Stražarske kule i druge biblijske literature na jezik zulu i što zahvaljujući tome još mnogi mogu “besplatno [uzeti] vode života” (Otkrivenje 22:17).