Egzòd 32​:​1-35

  • Adorasyon ti bèf annò a (1-35)

    • Moyiz tande yon chante ki dwòl (17, 18)

    • Moyiz kraze wòch plat ki gen kòmandman yo (19)

    • Levit yo fidèl ak Jewova (26-29)

32  Pandan Moyiz te sou mòn nan+, pèp la te wè l pran tan pou l desann. Se sa k fè yo t al rasanble bò kot Arawon e yo te di l: “Fè yon dye pou dirije nou+, paske, kanta pou nonm yo rele Moyiz la, ki te fè nou soti nan peyi Ejip la, nou pa konn sa k rive l.”  Lè sa a, Arawon di yo: “Retire zanno lò+ ki nan zòrèy madanm nou, nan zòrèy pitit gason nou ak pitit fi nou epi pote yo ban mwen.”  Se konsa tout pèp la te kòmanse retire zanno lò yo te gen nan zòrèy yo e yo te kòmanse pote yo bay Arawon.  Epi, Arawon pran lò a nan men yo e li sèvi ak yon zouti pou l fè estati yon ti bèf*+. Se konsa yo te kòmanse ap di: “O Izrayèl, men Bondye w la ki te fè w soti nan peyi Ejip la+.”  Lè Arawon wè sa, li konstwi yon lotèl devan ti bèf la. Apre sa, Arawon rele byen fò, li di: “N ap fè yon fèt pou Jewova demen.”  Se sa k fè yo te leve byen bonè nan demen maten, yo te kòmanse ofri sakrifis yo boule nèt ak sakrifis kominyon*. Apre sa, pèp la chita pou l manje e pou l bwè, e yo leve pou yo pran plezi yo+.  Lè sa a, Jewova di Moyiz: “Desann, paske pèp ou a ap mal aji, pèp ou te fè kite peyi Ejip la+.  Yo gentan dezobeyi lòd mwen te ba yo a+. Yo fè estati* yon ti bèf e y ap plede pwostène devan l, y ap fè sakrifis ba li epi y ap di: ‘O Izrayèl, men Bondye w la ki te fè w soti nan peyi Ejip la.’”  Epitou, Jewova di Moyiz: “Mwen wè pèp sa a se yon pèp ki gen tèt di*+. 10  Kounye a, kite m detwi yo, paske m fache anpil, kite m fè yon gwo nasyon soti nan ou pou ranplase yo+.” 11  Lè sa a, Moyiz sipliye* Jewova, Bondye l la+, li di l: “O Jewova, poukisa w kite kòlè w fè w anvi fè pèp ou a sa, alòske se ou menm ki te fè l kite peyi Ejip ak fòs ponyèt ou, ak kokennchenn fòs ou genyen an+? 12  Poukisa pou w ta fè Ejipsyen yo di: ‘Se paske l te gen move entansyon ki fè l te fè yo kite peyi a. Li te vle touye yo nan mòn yo e li te vle fè yo sispann egziste sou tè a+’? Pa koute kòlè w, tounen sou* desizyon w te pran pou w detwi pèp ou a. 13  Sonje Abraram, Izarak ak Izrayèl, sèvitè w yo. Ou te fè sèman ba yo, ou te di yo: ‘M ap fè nou vin gen anpil desandan* tankou zetwal nan syèl la+, m ap ba yo tout peyi m te di m ap ba yo a e l ap byen pa yo pou toutan+.’” 14  Konsa, Jewova te tounen sou* desizyon l te pran an e li pa t detwi pèp li a+. 15  Apre sa, Moyiz ale, li desann mòn nan ak de wòch plat yo+ nan men l+. Bondye te ekri sou toule de bò wòch plat yo, devan kou dèyè. 16  Se Bondye ki te fè wòch plat yo e ki te grave pawòl yo sou yo+. 17  Lè Jozye kòmanse tande bri pèp la ki t ap rele byen fò, li di Moyiz: “Mwen tande yon bri batay nan mitan pèp la.” 18  Men, Moyiz di l: “Bri m tande a se pa yon chante pou selebre yon viktwa*,Nitou se pa rele y ap rele akoz yo pèdi yon batay.Sa m tande a se yon lòt kalite chante.” 19  Lè Moyiz rive toupre kote pèp la te ye a e li wè ti bèf la+ ak moun yo k ap danse, li fè yon sèl kòlè e li voye de wòch plat ki te nan men l yo jete. Yo te fè miyèt moso nan pye mòn nan+. 20  Apre sa, li pran ti bèf yo te fè a, li boule l nan dife, li kraze rès ki rete a, li fè l tounen poud+. Epitou, li lage poud la nan dlo a e li fè Izrayelit yo bwè dlo a+. 21  Apre sa, Moyiz di Arawon: “Ki sa pèp la fè w pou w kite yo fè yon peche grav konsa?” 22  Arawon di l: “Pa fache mèt mwen. Ou byen konnen pèp la toujou pare pou l fè sa ki mal+. 23  Yo te di m: ‘Fè yon dye pou dirije nou, paske, kanta pou nonm yo rele Moyiz la, ki te fè nou soti nan peyi Ejip la, nou pa konn sa k rive l+.’ 24  Lè sa a, mwen di yo: ‘Nenpòt moun ki gen yon bagay sou li ki fèt annò, se pou l retire l pot ban mwen.’ Apre sa, mwen lage yo nan dife epi m wè ti bèf sa a parèt.” 25  Moyiz te wè jan pèp la te vin san kontwòl. Arawon te kite pèp la fè sa l vle e ènmi pèp la te vin mal wè pèp la. 26  Apre sa, Moyiz al kanpe nan antre kan an, epi li di: “Kiyès ki pou Jewova? Se pou tout moun ki pou li yo vin jwenn mwen+.” Lè sa a, tout Levit yo al jwenn li. 27  Epi, li di yo: “Men sa Jewova, Bondye Izrayèl la, di: ‘Se pou nou chak pran epe nou e se pou nou pase nan tout kan an, sot nan yon antre al nan yon lòt, pou nou touye frè nou, vwazen nou ak bon zanmi nou+.’” 28  Levit yo te fè egzakteman sa Moyiz te mande yo a. Nan jou sa a, yo te touye anviwon 3 000 gason. 29  Apre sa, Moyiz di: “Jodi a, nou mete tèt nou apa* pou Jewova, paske nou chak nou te touye pitit nou ak frè nou+. L ap ban nou yon benediksyon pou sa nou fè a jodi a+.” 30  Nan demen, Moyiz di pèp la: “Peche nou fè a grav anpil. Se sa k fè m ap monte kot Jewova pou m wè si gen yon bagay mwen kapab fè pou nou jwenn padon pou peche nou an+.” 31  Vrèmanvre, Moyiz tounen al kot Jewova, li di l: “Pèp la fè yon peche ki grav! Yo te fè yon dye annò+! 32  Men, si w vle, padone peche yo a+. Si se pa sa, tanpri, retire non m nan liv ou ekri a+.” 33  Men, Jewova di Moyiz: “Se non moun ki peche kont mwen m ap retire nan liv mwen an. 34  Ou mèt ale kounye a, mennen pèp la kote m te di w la. Tande, zanj mwen an ap mache devan w+. Lè jou a rive pou m mande yo kont, m ap pini yo pou peche yo te fè a.” 35  Annapre, Jewova te kòmanse frape pèp la poutèt ti bèf yo te fè a, ti bèf Arawon te fè a.

Nòt anba paj

Oswa: “estati yon ti bèf ki fèt ak metal li fonn”.
Oswa: “ofrann lapè”.
Oswa: “estati ki fèt ak metal yo fonn”.
Lit.: “gen kou rèd”.
Oswa: “adousi fas”.
Lit.: “se pou w regrèt”.
Lit.: “semans”.
Oswa: “te regrèt”.
Oswa: “yon gwo aksyon”.
Lit.: “nou plen men nou”.