MIRE FORDÍTJUK AZ ADOMÁNYOKAT?
A Mindig örüljetek! jeligéjű, 2020-as regionális kongresszusi program fordítása
2020. JÚLIUS 10.
Most először, 2020 júliusában és augusztusában a világméretű testvériség ugyanazt a regionális kongresszusi programot nézheti meg egy időben. Hogy ez lehetővé válhasson, a program felvételeit több mint 500 nyelvre kellett lefordítani. Általában ennek a megszervezése, fordítása és felvétele legalább egy évbe telik. Ám a koronavírus-járvány okozta körülmények miatt a fordítóknak most kevesebb mint négy hónapjuk volt arra, hogy elkészítsék a 2020-as Mindig örüljetek! regionális kongresszus programját.
A Jehova Tanúi főhivatalában működő fordítószolgálat és nemzetközi beszerzési osztály segítette ezt a hatalmas projektet. A fordítószolgálat felismerte, hogy sok fordítói csapatnak több eszközre van szüksége ehhez a feladathoz, így például jó minőségű mikrofonokra. A nemzetközi beszerzési osztály megszervezte 1000 mikrofon vásárlását és közel 200 helyszínre történő kiszállítását.
Hogy pénzt takarítsanak meg, a mikrofonokat nagy tételben vásárolták meg, egy központi helyre szállították, újracsomagolták, majd elküldték a világ különböző részeire. Így minden egyes mikrofon átlagosan 170 dollárba (körülbelül 52 000 forint) került szállítási költséggel együtt. Ennek köszönhetően több mint 20 százalékkal fizettünk kevesebbet, mintha külön-külön rendeltük volna meg őket.
A beszerzéseket és a szállításokat 2020 áprilisában és májusában kellett megszerveznie a nemzetközi beszerzési osztálynak, pont egy olyan időszakban, amikor a legtöbb cég korlátozott mértékben működött a járvány miatt. Ám május végére a legtöbb kihelyezett fordítóirodának, fiókhivatalnak és egyéb helyszínnek, ahol fordítanak, rendelkezésére álltak a szükséges eszközök.
„Az egész folyamat során jól együttműködtek a Bétel osztályai és a külső partnerek – számol be róla Jay Swinney, a nemzetközi beszerzési osztály felvigyázója. – Csakis Jehova szellemének köszönhetően sikerült ilyen gyorsan és költséghatékonyan kielégíteni a szervezetben felmerült szükségleteket.”
Nicholas Ahladis, aki a fordítószolgálatnál dolgozik, ezt mondta: „Az akkor karanténban levő fordítók nagyon örültek annak, hogy kaphatnak egy ilyen mikrofont. Bár el voltak szigetelve a fordítói csapat többi tagjától, jól együtt tudtak működni, és így több mint 500 nyelvre le tudták fordítani és fel tudták venni az előadásokat, a videókat és az énekeket.”
Ez csak egyetlen dolog a sok közül, melyre szükség volt, hogy elkészülhessen a 2020-as Mindig örüljetek! regionális kongresszus a testvérek javára az egész világon. Mindez a nagylelkű adományaitoknak volt köszönhető, melyeket a donate.ps8318.com honlapon keresztül vagy más módon adtatok!