Mapan iti linaonna

Mapan iti listaan dagiti linaonna

MANIPUD ITI ARCHIVES

“Awan Koma a Pulos ti Mangpasardeng Kadakayo!”

“Awan Koma a Pulos ti Mangpasardeng Kadakayo!”

KALKALPAS idi ti kalam-ekna idi 1931. Nagsangpet ti nakaad-adu a delegado manipud iti 23 a pagilian iti pagserkan ti Pleyel, ti nalatak a pagkonsiertuan idiay Paris. Itulod dagiti taxi dagiti desente a pasaheroda iti sango ti Pleyel, idi kuan napnon ti auditorium. Agarup 3,000 a tattao ti immay, saan a tapno agbuya iti konsierto, no di ket dumngegda iti palawag ni Joseph F. Rutherford, a mangidadaulo idi iti trabahotayo a panangasaba. Naipatarus dagiti makaallukoy a palawagna iti French, German, ken Polish. Mangngeg iti intero a pagkonsiertuan ti nakapigpigsa a timek ni Brother Rutherford.

Gapu iti kombension idiay Paris, dakkel ti nagbalbaliwan ti trabaho a panangikasaba iti Pagarian idiay France. Pinaregta ni Brother Rutherford ti amin nga immatender—nangruna dagiti agtutubo a Kristiano—tapno agserbida a colporteur (payunir itan) idiay France. Saan a pulos malipatan ni John Cooke, maysa nga agtutubo a taga-England ti makaparegta a sasaona: “Dakayo nga agtutubo, awan koma a pulos ti mangpasardeng kadakayo nga agserbi kas colporteur!” *

Malaksid ken John Cooke, a nagbalin a misionero idi agangay, adu pay ti nangpalawa iti ministerioda. (Ara. 16:9, 10) Kinapudnona, ti 27 a colporteur idi 1930 idiay France ket nagbalin a 104 idi 1931—naisangsangayan nga iyaadu iti makatawen laeng. Kaaduan kadagitoy a payunir ket saan a makapagsao iti French. Ania ti inaramidda tapno mapagballigianda dayta, kasta met ti narigat a kasasaad ken ti pannakayadayoda?

PANANGSANGO ITI DI MAAWATAN A LENGGUAHE

Nagusar dagiti ganggannaet a colporteur kadagiti testimony card tapno maipakaammoda ti maipapan iti namnama ti Pagarian. Nalagip ti maysa a kabsat a lalaki a taga-Germany a situtured a nangasaba idiay Paris: “Ammomi a ti Diostayo ket mannakabalin. No agnerbioskami a mangasaba, saan a gapu ta mabutengkami iti tao no di ket amangan no malipatanmi ti nasursuromi a sumagmamano a sasao a: ‘Voulez-vous lire cette carte, s’il vous plaît? [Mabalin kadi a basaem daytoy a card?]’ Kombinsidokami a nakapatpateg ti trabahotayo.”

Nagusar dagiti nagkauna a colporteur iti bisikleta ken motorsiklo a mangiwaragawag iti naimbag a damag idiay France

No mangasaba dagiti colporteur kadagiti agnanaed iti apartment, masansan a papanawen ida dagiti agay-aywan iti apartment. Maysa nga aldaw, nakasarita ti dua a kakabsat a babbai a taga-England a makapagsao iti bassit a French ti nauyong nga agay-aywan a nagsaludsod no asino ti sapsapulenda. Iti panangikagumaanda a mangpakalma iti bumalay, nakita ti maysa a kabsat ti bassit a metal iti ridaw a nasuratan iti sasao a: “Tournez le bouton [Pagunien ti doorbell].” Impagarupna a dayta ti nagan ti bumalay, isu a siraragsak nga insungbatna: “Kayatmi a makasarita ni Madame ‘Tournez le bouton.’” Nagdakkel ti naitulong ti kinamanagpakatawa kadagitoy a nareregta a colporteur!

SAAN A NAKALAPPED TI RIGAT KEN PANNAKAYADAYODA

Idi dekada 1930, masapul nga anusan ti adu a tattao ti narigat a biag idiay France. Napasaran met dayta dagiti ganggannaet a colporteur. Maipapan iti kapadasanna ken ti kaduana a payunir, kinuna ti makapagsao iti Ingles a kabsat nga agnagan iti Mona Brzoska: “Dagiti dagusmi idi ket kadaanan. Ti kadakkelan a problemami ket ti panagpapudot iti panawen ti lam-ek. Masansan nga anusanmi ti nakalamlamiis a kuarto ken masapul nga iti agsapa runawenmi nga umuna dagiti yelo iti pagkargaan ti danum tapno makapagdiram-oskami.” Naupay kadi dagitoy a payunir gapu iti rigat ti kasasaadda? Saan! Imbaga ti maysa kadakuada: “Awan a pulos ti sanikuami, ngem saankami a nagkurang iti aniaman.”—Mat. 6:33.

Dagiti payunir a taga-England a timmabuno iti kombension idiay Paris idi 1931

Masapul met nga ibturan dagitoy natutured a colporteur ti pannakayadayoda. Idi rugrugi ti dekada 1930, agarup 700 laeng ti agibumbunannag iti Pagarian idiay France, ket kaaduan kadakuada ti naiwaras iti intero a pagilian. Ania ti nakatulong kadagiti colporteur nga agtalinaed a naragsak? Kinuna ni Mona a nakapasar iti kastoy a kasasaad a kaduana ti partnerna a payunir: “Masapul nga ibturanmi ti pannakayadayo babaen ti regular a panagadalmi kadagiti publikasion ti Sosiedad. Idi a tiempo, [saankami nga agsarungkar ken mangyadal iti Biblia], isu nga adda tiempomi iti rabii nga agsurat iti pamiliami ken kangrunaanna iti dadduma a payunir tapno estoriaenmi dagiti kapadasanmi ket makapagpipinnaregtakami.”—1 Tes. 5:11.

Nagtalinaed latta a positibo dagitoy a managsakripisio a colporteur nupay narigat ti kasasaad. Makita daytoy kadagiti suratda iti sanga nga opisina uray adu a tawenen ti napalabas kalpasan a nagpayunirda idiay France. Ni Annie Cregeen, maysa a napulotan a kabsat a babai, ket nagserbida ken ni lakayna iti nadumaduma a paset ti France idi 1931 agingga iti 1935. Iti pananglagipna kadagidi a tawen, insuratna: “Nakaragragsak ken nagadu ti kapadasanmi! Kas payunir, nasingedkami. Kas kinuna ni apostol Pablo, ‘Nagmulaak, ni Apolos nagsibug, ngem ti Dios ti nangpadpadakkel iti dayta.’ Naragsakkami a naaddaan iti gundaway a tumulong iti sabsabali uray napalabasen ti adu a tawen.”—1 Cor. 3:6.

Talaga nga impatawid dagitoy a nagkauna a payunir ti panagibtur ken regta iti sabsabali a mayat a mangpalawa iti ministerioda. Ita, adda agarup 14,000 a regular pioneer idiay France. Adu ti agserserbi kadagiti grupo wenno kongregasion nga agus-usar iti sabali a lengguahe. * Kas kadagiti immun-una kadakuada, saanda nga ipalubos nga adda mangpasardeng kadakuada!—Manipud iti archives-tayo iti France.

^ par. 4 Maipapan iti trabaho dagiti Polish nga immakar idiay France, kitaen ti artikulo nga “Inyegnakayo ni Jehova Ditoy France Tapno Maammuanyo ti Kinapudno,” iti Pagwanawanan nga Agosto 15, 2015.

^ par. 13 Idi 2014, iwanwanwan ti sanga nga opisina iti France ti nasurok a 900 a kongregasion ken grupo nga agus-usar iti sabali a lengguahe. Tultulonganda dagiti napasnek nga agbirbirok iti kinapudno iti 70 a nadumaduma a lengguahe.