ფსალმუნები 116:1—19

  • მადლიერების გამომხატველი სიმღერა.

    • „რით გადავუხდი იეჰოვას?“ (12).

    • „ხსნის თასს ავიღებ“ (13).

    • „აღთქმებს შევუსრულებ იეჰოვას“ (14, 18).

    • ღმერთს უმძიმს თავის ერთგულთა სიკვდილი (15).

116  მიყვარს იეჰოვა*,რადგან ისმენს იგი ჩემს ხმას, როცა შველას ვთხოვ.+   ყურს მიგდებს+და მეც მთელი სიცოცხლე მოვუხმობ მას.   სიკვდილის საბელებით შევიკარი,სამარის* მარწუხებში აღმოვჩნდი;+ გასაჭირმა და მწუხარებამ მშთანთქა,+   მაგრამ იეჰოვას სახელს მოვუხმე:+ „იეჰოვა, მიხსენი!“   იეჰოვა თანამგრძნობი და მართალია,+მოწყალეა ჩვენი ღმერთი.+   იეჰოვა იცავს გამოუცდელებს.+ ის მხსნელად მომევლინა დაბეჩავებულს.   დაშოშმინდი, სულო ჩემო,რადგან სიკეთე გაგიკეთა იეჰოვამ.   შენ მიხსენი სიკვდილისგან,თვალზე ცრემლი შემაშრე და დამიცავი წაბორძიკებისგან.+   იეჰოვას წინაშე ვივლი ამ ცისქვეშეთში. 10  ჩემი რწმენა მალაპარაკებდა,+თუმცა მძიმე განსაცდელში ვიყავი. 11  შეძრწუნებულმა ვთქვი: ცრუა-მეთქი ყოველი კაცი.+ 12  რით გადავუხდი იეჰოვასმთელი იმ სიკეთისთვის, რაც ჩემთვის გაუკეთებია? 13  ხსნის თასს ავიღებდა მოვუხმობ იეჰოვას სახელს. 14  აღთქმებს შევუსრულებ იეჰოვასმთელი მისი ხალხის წინაშე.+ 15  იეჰოვას ძალიან უმძიმსთავის ერთგულთა სიკვდილი.+ 16  გევედრები, იეჰოვა,მე ხომ შენი მსახური ვარ, შენი მსახური, შენი მხევლის ძე! შენ შემხსენი საბელები.+ 17  სამადლობელ მსხვერპლს შემოგწირავ.+მოვუხმობ იეჰოვას სახელს. 18  აღთქმებს შევუსრულებ იეჰოვას+მთელი მისი ხალხის წინაშე,+ 19  იეჰოვას+ სახლის ეზოებში,შენ შუაგულში, იერუსალიმო. ადიდეთ იაჰი*!+

სქოლიოები

ან შესაძლოა: „მიყვარს, იეჰოვა რომ მისმენს“.
ებრ. „შეოლ“. იხ. „სამარე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
სხვაგვარად — „ალილუია“. „იაჰი“ არის ღვთის სახელის, იეჰოვას, შემოკლებული ფორმა.