Athamaki wa Mbere 11:1-43
11 No Mũthamaki Suleimani nĩ eendire atumia a kũngĩ,+ thengia mwarĩ wa Firauni:+ atumia Amoabi,+ Aamoni,+ Aedomu, Asidoni,+ na Ahiti.+
2 Maarĩ a ndũrĩrĩ iria Jehova eerĩte Aisiraeli ũũ ũhoro-inĩ wacio: “Mũtikanathiĩ gatagatĩ-inĩ kao,* nao matikanoke gatagatĩ-inĩ kanyu, nĩ gũkorũo hatarĩ nganja nĩ makaagarũra ngoro cianyu irũmĩrĩre ngai ciao.”+ Ĩndĩ Suleimani eegwatanirie nao na akĩmenda.*
3 Na aarĩ na atumia 700 arĩa maarĩ a rũciaro rwa ũthamaki na thuriya 300, na o kahora atumia acio ake makĩgarũra ngoro yake.*
4 Ũkũrũ-inĩ wa Suleimani+ atumia ake nĩ maagarũrire ngoro yake ĩkĩrũmĩrĩra ngai ingĩ,+ na ngoro yake ndĩeheanĩte biũ harĩ* Jehova Ngai wake ta ngoro ya ithe Daudi.
5 Na Suleimani akĩrũmĩrĩra Ashitorethu,+ ngai ya mũtumia ya Asidoni, na Milikomu,+ ngai ĩrĩ magigi ya Aamoni.
6 Na Suleimani agĩka maũndũ moru maitho-inĩ ma Jehova, na akĩaga kũrũmĩrĩra Jehova biũ ta ũrĩa ithe Daudi eekire.+
7 Ihinda-inĩ rĩu nĩrĩo Suleimani aakĩire Kemoshu, ngai ĩrĩ magigi ya Moabi handũ hatũũgĩru,+ na Moleku,+ ngai ĩrĩ magigi ya Aamoni+ kĩrĩma-inĩ kĩrĩa kĩrĩ mwena wa mbere wa Jerusalemu.
8 Ũguo nĩguo eekĩire atumia acio ake othe a kũngĩ arĩa maarutagĩra ngai ciao ndogo ya magongona na magacirutĩra magongona.
9 Jehova akĩrakario nĩ Suleimani, nĩ gũkorũo ngoro yake nĩ yagarũrũkĩte ĩgatiga Jehova Ngai wa Isiraeli,+ o we wamuumĩrĩire maita merĩ+
10 na nĩ aamũkaanĩtie ũndũ ũcio, atĩ ndagĩrĩirũo kũrũmĩrĩra ngai ingĩ.+ No ndaigana gwathĩkĩra ũrĩa Jehova aathanĩte.
11 Jehova agĩkĩra Suleimani ũũ: “Tondũ nĩ wĩkĩte ũndũ ũyũ na ũkaga kũrũmia kĩrĩkanĩro gĩakwa na mawatho makwa marĩa ngwathĩte, hatarĩ nganja nĩ ngũtembũra ũthamaki kuuma harĩ wee, na ndĩũheane kũrĩ ndungata ĩmwe yaku.+
12 No rĩrĩ, nĩ ũndũ wa thoguo Daudi, ndigwĩka ũguo ihinda-inĩ rĩrĩa ũgũkorũo ũrĩ muoyo. Ngaaũtembũra kuuma guoko-inĩ kwa mũrũguo,+
13 no ndigatembũra ũthamaki ũrĩ wothe.+ Nĩ ngaahe mũrũguo mũhĩrĩga ũmwe,+ nĩ ũndũ wa Daudi ndungata yakwa na nĩ ũndũ wa itũũra rĩa Jerusalemu rĩrĩa thuurĩte.”+
14 Jehova agĩcoka akĩarahũra mũkararia wa gũũkĩrĩra Suleimani,+ nĩwe Hadadi Mũedomu, wa famĩlĩ ya ũthamaki ya Edomu.+
15 Rĩrĩa Daudi aatooririe Edomu,+ Joabu mũnene wa mbũtũ aambatire agĩthiĩ gũthika andũ arĩa mooragĩtwo, na akĩgeria kũũraga arũme othe thĩinĩ wa Edomu.
16 (Nĩ gũkorũo Joabu na andũ othe a Isiraeli maaikarire kũu mĩeri ĩtandatũ nginya rĩrĩa aaniinire* arũme othe thĩinĩ wa Edomu.)
17 No Hadadi akĩũra hamwe na Aedomu amwe arĩa maarĩ ndungata cia ithe, na magĩthiĩ Misiri; hĩndĩ ĩyo Hadadi aarĩ kamwana kanini.
18 Nĩ ũndũ ũcio makiuma Midiani na magĩkinya Parani. Makĩoya arũme kuuma Parani+ na magĩthiĩ magĩkinya Misiri, kũrĩ Firauni mũthamaki wa Misiri, ũrĩa wamũheire nyũmba, akiuga aheagwo irio, na akĩmũhe mũgũnda.
19 Hadadi agĩtĩkĩrĩka mũno maitho-inĩ ma Firauni, nginya akĩmũhe mwarĩ wa nyina na mũtumia wake, nĩwe mwarĩ wa nyina na Tahapenesi mũtumia wa mũthamaki, amũhikie.
20 Thutha wa ihinda mwarĩ wa nyina na Tahapenesi agĩciarĩra Hadadi mwana wa kahĩĩ wetagwo Genubathu, na Tahapenesi akĩmũrerera* nyũmba-inĩ ya Firauni, na Genubathu agĩgĩikara nyũmba-inĩ ya Firauni gatagatĩ-inĩ ka ariũ a Firauni.
21 Hadadi arĩ Misiri akĩigua atĩ Daudi nĩ aahurũkĩtio hamwe na maithe make ma tene+ na atĩ Joabu mũnene wa mbũtũ nĩ aakuĩte.+ Nĩ ũndũ ũcio Hadadi akĩra Firauni ũũ: “Njĩtĩkĩria thiĩ, nĩgetha njoke bũrũri-inĩ witũ.”
22 No Firauni akĩmũũria atĩrĩ: “Nĩ kĩĩ wagĩte harĩ niĩ atĩ nĩguo wende gũcoka bũrũri-inĩ wanyu?” Nake akĩmwĩra ũũ: “Hatirĩ, no ndagũthaitha ũnjĩtĩkĩrie thiĩ.”
23 Ningĩ Ngai nĩ aarahũrire mũkararia ũngĩ wa gũũkĩrĩra Suleimani,+ nĩwe Rezoni mũrũ wa Eliada, ũrĩa worĩte kuuma kũrĩ mwathi wake, Hadadezeri+ mũthamaki wa Zoba.
24 Agĩcokanĩrĩria arũme harĩ we na agĩtuĩka mũnene wa gĩkundi kĩa atunyani rĩrĩa Daudi aamatooririe.*+ Kwoguo magĩthiĩ Dameski+ na magĩikara kuo na makĩambĩrĩria gwathana Dameski.
25 Na agĩtuĩka mũkararia wa Isiraeli matukũ-inĩ mothe ma Suleimani, akĩongerera ũũru ũngĩ harĩ ũrĩa wekĩtwo nĩ Hadadi, na agĩthũũra Isiraeli hĩndĩ ĩyo aathanaga Siria.
26 Ningĩ nĩ kwarĩ Jeroboamu+ mũrũ wa Nebati Mũefiraimu wa kuuma Zeredi, ũrĩa warĩ ndungata ya Suleimani+ na nyina eetagwo Zeruia, na aarĩ mũtumia wa ndigwa. O nake akĩambĩrĩria kũregana na* mũthamaki.+
27 Ũndũ ũyũ nĩguo watũmire aregane na mũthamaki: Suleimani aakĩte Karĩma*+ na agathinga mwanya wa Itũũra rĩa ithe Daudi.+
28 Na rĩrĩ, Jeroboamu ũcio aarĩ mũndũ warĩ na ũhoti. Rĩrĩa Suleimani oonire atĩ mwanake ũcio nĩ aarutaga wĩra na kĩyo, akĩmũtua mũrori+ igũrũ rĩa arĩa othe maarutithagio wĩra kĩa hinya nyũmba-inĩ ya Jusufu.
29 Ihinda-inĩ o rĩu Jeroboamu akiuma Jerusalemu, nake mũnabii Ahija+ Mũshiloni akĩmũkora njĩra-inĩ. Ahija eehumbĩte nguo njerũ, na eerĩ maarĩ oiki mũgũnda-inĩ.
30 Ahija akĩnyita nguo ĩyo njerũ eehumbĩte na akĩmĩtembũranga icunjĩ 12.
31 Agĩcoka akĩra Jeroboamu atĩrĩ:
“Wĩyoere icunjĩ ikũmi nĩ gũkorũo ũũ nĩguo Jehova Ngai wa Isiraeli oigĩte: ‘Nĩ ngũtembũra ũthamaki kuuma guoko-inĩ gwa Suleimani, na nĩ ngũkũhe mĩhĩrĩga ikũmi.+
32 No mũhĩrĩga ũmwe ũgũtigara ũrĩ wake+ nĩ ũndũ wa ndungata yakwa Daudi+ na nĩ ũndũ wa Jerusalemu, itũũra rĩrĩa thuurĩte kuuma mĩhĩrĩga-inĩ yothe ya Isiraeli.+
33 Ngwĩka ũguo tondũ nĩ mandirikĩte+ na marainamĩrĩra Ashitorethu ngai ya mũtumia ya Asidoni, Kemoshu ngai ya Moabi, na Milikomu ngai ya Aamoni, na matirarũmĩrĩra njĩra ciakwa harĩ gwĩka ũrĩa kwagĩrĩire maitho-inĩ makwa na kũrũmĩrĩra mawatho makwa na matuĩro makwa ta ũrĩa ithe Daudi eekire.
34 No ndikweheria ũthamaki wothe kuuma guoko-inĩ gwake, na nĩ ngũmũtũũria arĩ mũtongoria matukũ-inĩ mothe ma ũtũũro wake nĩ ũndũ wa Daudi ndungata yakwa ĩrĩa ndathuurire,+ nĩ gũkorũo nĩ aathĩkĩire maathani makwa na mawatho makwa.
35 Ĩndĩ ngweheria ũthamaki kuuma guoko-inĩ kwa mũrũwe na ndĩũheane kũrĩ wee, ũguo nĩ kuuga, mĩhĩrĩga ikũmi.+
36 Ngũhe mũrũwe mũhĩrĩga ũmwe, nĩgetha Daudi ndungata yakwa atũũrie tawa mbere yakwa thĩinĩ wa Jerusalemu,+ itũũra rĩrĩa ndĩthuurĩire rĩrĩ handũ ha kũiga rĩĩtwa rĩakwa.
37 Nĩ ngũkuoya, na nĩ ũgwathana kũrĩa guothe wĩrirĩirie, na nĩ ũgũtuĩka mũthamaki wa Isiraeli.
38 Na angĩkorũo nĩ ũrĩathĩkagĩra ũrĩa wothe ndĩrĩgwathaga na ũthiagĩre njĩra-inĩ ciakwa na wĩkage ũrĩa kwagĩrĩire maitho-inĩ makwa na njĩra ya gwathĩkagĩra mawatho makwa na maathani makwa, ta ũrĩa Daudi ndungata yakwa eekire,+ niĩ na niĩ nĩ ndĩkoragwo hamwe nawe. Na nĩ ngũgwakĩra nyũmba ĩgũtũũra, ta ũrĩa ndakĩire Daudi,+ na nĩ ngũkũhe Isiraeli.
39 Na nĩ ngaaconorithia rũciaro rwa Daudi nĩ ũndũ wa ũguo,+ no ti hĩndĩ ciothe.’”+
40 Nĩ ũndũ ũcio Suleimani akĩgeria kũũraga Jeroboamu, ĩndĩ Jeroboamu akĩũrĩra Misiri, kũrĩ Shishaka+ mũthamaki wa Misiri,+ na agĩikara Misiri nginya rĩrĩa Suleimani aakuire.
41 Ha ũhoro wa maũndũ macio mangĩ megiĩ Suleimani, ũrĩa wothe eekire o hamwe na ũũgĩ wake-rĩ, na githĩ ti mwandĩke ibuku-inĩ rĩa maũndũ ma Suleimani?+
42 Ihinda rĩrĩa* Suleimani aathamakĩire Isiraeli yothe arĩ Jerusalemu rĩarĩ mĩaka 40.
43 Thutha ũcio Suleimani akĩhurũkio hamwe na maithe make ma tene na agĩthikwo Itũũra-inĩ rĩa ithe Daudi; na mũrũwe Rehoboamu+ agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Kana “Mũtikanagĩe na ũiguano wa kũhikanagia nao.”
^ Na no kũhoteke Suleimani eegwatanirie na ngai icio na agĩcienda.
^ Kana “atumia ake maarĩ na ũgucania mũnene harĩ we.”
^ Kana “ndĩerutĩire biũ harĩ.”
^ Ũkk., “eeheririe.”
^ Kana hihi, “akĩmũtigithia kuonga.”
^ Ũkk., “aamooragire.”
^ Ũkk., “kuoya guoko gwake na igũrũ okĩrĩre.”
^ Kana “Milo.” Nĩ kiugo gĩa Kĩhibirania kiugĩte “iyũria.”
^ Ũkk., “Matukũ marĩa.”