Filipians 1:1-30

  • Pɔl in gritin (1, 2)

  • Pɔl tɛl Gɔd tɛnki; Pɔl in prea (3-11)

  • Pan ɔl we prɔblɛm de di gud nyuz de go bifo (12-20)

  • If a liv na fɔ Krays, a day na prɔfit (21-26)

  • Biev di we aw pɔsin we de prich di gud nyuz fɔ biev (27-30)

1  Mi, Pɔl, a de wit Timoti, wi na Krays Jizɔs in slev dɛn. A de rayt to ɔl di oli wan dɛn we gɛt wanwɔd wit Krays na Filipay, ɛn to di ovasia dɛn ɛn ministerial savant dɛn: 2  Lɛ Gɔd, we na wi Papa, ɛn Masta Jizɔs Krays gi una pis ɛn mek dɛn spɛshal gudnɛs* de pan una. 3  A kin tɛl mi Gɔd tɛnki ɔltɛm we a mɛmba una 4  we a kin rili beg am fɔ una ɔl. A kin gladi ɛnitɛm we a kin rili beg Gɔd, 5  bikɔs ɔf wetin una dɔn du fɔ mek di gud nyuz go bifo frɔm di fɔs de te naw. 6  A rili biliv se di wan we dɔn bigin du gud wok insay una go dɔn am bay Krays Jizɔs in de. 7  I rili fayn mek a tink dis we bɔt una ɔl, bikɔs una de na mi at, una we wi ɔl gɛt Gɔd in spɛshal gudnɛs* we a de na prizin ɛn we a de tinap fɔ di gud nyuz* ɛn yuz di lɔ fɔ gɛt rayt fɔ prich di gud nyuz. 8  Gɔd na mi witnɛs fɔ se a rili want fɔ si una bikɔs a rili lɛk una jɔs lɛk aw Krays Jizɔs lɛk una. 9  Ɛn di tin we a de kɔntinyu fɔ pre bɔt na fɔ mek una gɛt lɔv mɔ ɛn mɔ, fɔ mek una no di kɔrɛkt tin ɛn fɔ mek una rili ɔndastand; 10  fɔ mek una mek shɔ ɔf di tin dɛn we rili impɔtant, so dat dɛn nɔ go blem una fɔ ɛnitin, ɛn una nɔ go ɔfɛn ɔda pipul dɛn te Krays in de; 11  ɛn fɔ mek una du bɔku tin dɛn we rayt, tru Jizɔs Krays, we go mek Gɔd gɛt glori ɛn prez. 12  Mi brɔda dɛn, a want mek una no se di tin we de apin to mi dɔn mek di gud nyuz go bifo, 13  bikɔs ɔl di Kiŋ in Gaydman dɛn ɛn ɔl di ɔda wan dɛn dɔn no se a de na prizin fɔ Krays in sek. 14  Bɔku pan di brɔda dɛn we de du di Masta in wok dɔn gɛt kɔnfidɛns bikɔs a de na prizin, ɛn dɛn de sho se dɛn rili gɛt maynd fɔ prich Gɔd in wɔd ɛn dɛn nɔ de fred. 15  Na tru se sɔm de prich bɔt di Krays bikɔs dɛn milɛ ɛn lɛk plaba, bɔt ɔda wan dɛn de du am fɔ gud rizin. 16  Di wan dɛn we de prich bɔt di Krays fɔ gud rizin de du am bikɔs ɔf lɔv, bikɔs dɛn no se Gɔd dɔn pik mi fɔ tinap fɔ di gud nyuz;* 17  bɔt di ɔda wan dɛn de du am bikɔs dɛn lɛk kɔnfyushɔn ɛn dɛn nɔ gɛt klinat, dɛn want fɔ briŋ prɔblɛm fɔ mi we a de na prizin. 18  Wetin dɔn apin? Wɛl, ɛnikayn we, pipul dɛn de prich bɔt Krays, ilɛksɛf na pan ipokrit ɔ na fɔ di rayt rizin, ɛn dis de mek a gladi. Infakt, a go kɔntinyu fɔ gladi, 19  bikɔs a no se dis go mek a sev tru di beg we una de rili beg Gɔd ɛn tru Jizɔs Krays in spirit we de ɛp mi. 20  Dis gɛt sɔntin fɔ du wit di tin we a de rili wet fɔ ɛn di op we a gɛt se a nɔ go shem ɛnikayn we, bifo dat, di fil we a de fil fri fɔ tɔk go mek Krays gɛt prez tru mi bɔdi naw, jɔs lɛk aw i bin dɔn de gɛt prez ɔltɛm, ilɛk a de alayv ɔ a day. 21  Fɔ mi, if a liv na fɔ Krays, ɛn if a day na prɔfit. 22  If a go kɔntinyu fɔ liv wit mɔtalman bɔdi, na mi wok in bɛnifit dat; bɔt a nɔ de sho wetin a go pik. 23  A nɔ no uswan pan dɛn tu tin ya fɔ pik, bikɔs a rili want fɔ fri ɛn go de wit Krays, we a shɔ se bɛtɛ fa fawe. 24  Bɔt i rili impɔtant fɔ mek a kɔntinyu fɔ gɛt mɔtalman bɔdi fɔ una sek. 25  So, bikɔs a rili biliv dis, a no se a go de alayv ɛn kɔntinyu fɔ de wit una ɔl so dat una go go bifo ɛn gɛt gladi-at bikɔs ɔf una fet, 26  so dat we a de wit una bak, a go mek una gladi pasmak bikɔs ɔf Krays Jizɔs. 27  Bɔt nɔmɔ una fɔ biev* di we aw pɔsin we de prich di gud nyuz bɔt di Krays fɔ biev, so dat ilɛk a kam si una ɔ a nɔ de, a go yɛri bɔt una ɛn no se una tinap tranga wan, una de tink di sem we,* una gɛt wanwɔd,* ɛn una de wok togɛda tranga wan fɔ kɔntinyu fɔ gɛt fet pan di gud nyuz, 28  ɛn una nɔ de fred di wan dɛn we de agens una. Na dis de pruv se dɛn go dɔnawe wit dɛn, bɔt una gɛt fɔ sev; ɛn na Gɔd mek wi no dis klia wan. 29  Dɛn dɔn gi una di ɔnɔ fɔ Krays in sek, nɔto fɔ lɛ una jɔs put una fet pan am bɔt na fɔ mek una sɔfa fɔ am bak. 30  Una de gɛt di sem prɔblɛm we una bin si se a gɛt, ɛn na da sem prɔblɛm de una yɛri naw se a stil gɛt.

Futnot Dɛn

Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
I go mɔs bi se na kɔt.
I go mɔs bi se na kɔt.
Ɔ “du tin lɛk sitizin.”
Insay Grik, “wit wan spirit.”
Insay Grik, “wit wan sol.”