Bon Nouvel Dapre Matie 15:1-39
15 Apre sa, ti ena bann Farizien ek bann exper Lalwa* ki ti sorti Zerizalem pou vinn get Zezi. Zot ti dir:
2 “Kifer to bann disip pa swiv koutim nou bann anset? Par exanp, zot pa lav* zot lame avan zot manze.”
3 Li ti reponn zot: “Kifer zot pa swiv komannman Bondie akoz zot koutim?
4 Par exanp, Bondie ti dir: ‘Donn loner to papa ek to mama,’ ek, ‘Si enn kikenn modi* so papa ouswa so mama, bizin touy li.’
5 Me zot, zot dir: ‘Si enn kikenn dir so papa ouswa so mama: “Tou seki mo ena ki kapav ed twa, se enn lofrand ki mo’nn fini promet pou donn Bondie,”
6 li pa bizin donn loner so papa ditou.’ Alor, zot inn fer parol Bondie perdi tou so valer akoz zot koutim.
7 Bann ipokrit, Izai ti ena rezon kan li ti profetiz sa lor zot:
8 ‘Sa pep-la onor mwa avek zot labous, me zot leker bien lwin ar mwa.
9 Se dan vid ki zot pe kontign ador mwa, parski zot bann lansegnman se komannman bann zom.’”
10 Lerla, li ti apel lafoul ek li ti dir zot: “Ekout sa ek konpran bien:
11 Se pa seki rant dan labous enn zom ki fer li vinn inpir, me seki sorti dan so labous ki fer li vinn inpir.”
12 Lerla, bann disip ti vinn dir li: “Eski to kone ki bann Farizien inn ofanse kan zot inn tann seki to’nn dir?”
13 Li ti reponn: “Tou bann plant ki mo Papa ki dan lesiel pa’nn plante, li pou derasinn zot.
14 Les zot. Zot bann gid aveg. Alor, si enn aveg gid enn lot aveg, toule-de pou tom dan trou.”
15 Pier ti reponn: “Explik nou lexanp ki to ti done avan.”
16 Lerla Zezi ti dir: “Eski zot osi zot pankor konpran?
17 Eski zot pa kone ki tou seki rant dan labous pas par lestoma ek sorti andeor lekor?
18 Me tou seki sorti dan labous sorti dan leker, ek se sa bann kitsoz-la ki fer enn zom vinn inpir.
19 Par exanp, se dan leker ki bann move rezonnman sorti: krim, ladilter, limoralite sexiel,* kokin, fos temwaniaz, koz kont seki sakre.*
20 Se sa bann kitsoz-la ki fer enn zom vinn inpir; me manze san lav* lame pa fer enn zom vinn inpir.”
21 Zezi ti kit sa landrwa-la ek ti al dan rezion Tir ek Sidon.
22 Ek gete! Enn madam fenisienn ki res dan sa rezion-la ti vini ek ti kriye: “Ena pitie pou mwa, Segner, Garson David. Mo tifi pe extra soufer parski li posede par enn demon.”
23 Me Zezi pa ti dir li nanye. Alor bann disip ti vinn dir Zezi: “Fer li ale, parski li pe kontign kriye deryer nou.”
24 Li ti reponn: “Bondie inn avoy mwa pou ed zis bann mouton perdi dan nasion Izrael.”
25 Me madam-la ti vini ek ti tom azenou* devan li ek ti dir: “Segner, ed mwa!”
26 Li ti reponn: “Li pa bon pou pran dipin bann zanfan ek zet sa ar bann ti lisien.”
27 Madam-la ti dir: “Wi Segner, me selman bann ti lisien manz bann ti bout dipin ki’nn tom anba latab zot met.”
28 Lerla Zezi ti reponn li: “Fam, to lafwa gran; ki sa arive kouma to anvi.” Ek deswit, so tifi ti geri.
29 Apre ki Zezi ti kit sa landrwa-la, li ti ariv pre ar Lamer Galile. Li ti mont lor montagn ek li ti asize.
30 Lerla enn gran lafoul ti vinn pre ar li ek zot ti amenn bann dimounn ki bwate, andikape, aveg, ki pa kapav koze, ek boukou lezot dimounn ki malad. Zot ti met sa bann malad-la kot so lipie, ek li ti geri zot.
31 Alor lafoul ti etone kan zot ti trouv bann ki pa kapav koze pe koze, bann andikape pe geri, bann ki bwate pe marse, ek bann ki aveg pe trouve. Lerla zot ti glorifie Bondie Izrael.
32 Me Zezi ti apel bann disip ek ti dir: “Mo ena pitie pou sa lafoul-la, parski sa fer deza trwa zour ki zot inn res avek mwa ek zot pena nanye pou manze. Mo pa anvi fer zot ale vant vid, parski zot kapav tom san konesans lor semin.”
33 Selman, bann disip ti dir li: “Dan sa landrwa retire la, kotsa nou pou gagn ase dipin pou ranpli vant sa gran lafoul-la?”
34 Lerla, Zezi ti demann zot: “Komie dipin zot ena?” Zot ti reponn: “Set, ek de-trwa ti pwason.”
35 Alor, apre ki li ti demann lafoul pou asiz anba,
36 li ti pran sa set dipin-la ek bann pwason, li ti remersie Bondie, li ti kas zot ek li ti koumans donn sa so bann disip. Lerla bann disip ti donn sa lafoul.
37 Zot tou ti manze vant plin, ek zot ti ramas set gran panie ranpli ar bann bout ki ti reste.
38 Ti ena 4,000 zom ki ti manze, san kont bann madam ek bann zanfan.
39 Finalman, apre ki li ti ranvway lafoul, li ti mont dan bato ek ti ariv dan rezion Magadann.
Not
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Sa pa pe fer referans ar lav lame sal, me ar seremoni pirifikasion dapre koutim zwif.
^ Ouswa “insilte.”
^ Grek, por·nei′a. Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “blasfem.”
^ Setadir, san seremoni pirifikasion.
^ Ouswa “prostern.”