Bon Nouvel Dapre Matie 28:1-20

  • Rezireksion Zezi (1-10)

  • Bann solda gagn gous pou koz manti (11-15)

  • Lord pou fer bann disip (16-20)

28  Apre Saba, kan ti pe koumans fer kler premie zour lasemenn, Mari Magdalenn ek sa lot Mari la ti al get tom-la.  Ek gete! ti’nn ena enn gran tranbleman-de-ter, parski anz Zeova* ti’nn desann depi lesiel ek ti’nn roul sa ros-la. Li ti pe asiz lor la.  Li ti pe briye kouma zekler, ek so linz ti blan kouma lanez.  Bann gardien-la ti pe telman per li ki zot ti pe tranble ek zot ti gagn sezisman.  Me anz-la ti dir bann madam-la: “Pa gagn per. Mo kone ki zot pe rod Zezi ki bann-la inn touye lor poto.  Li pa la, parski li’nn resisite,* parey kouma li ti dir. Vinn get plas kot so lekor ti ete.  Alor degaze al dir so bann disip ki li’nn resisite* ek ki li pe al atann zot dan Galile. Zot pou trouv li laba. Ala seki mo ti ena pou dir zot.”  Deswit zot ti kit tom-la, ek zot ti galoupe pou al rakont sa bann disip. Zot ti per ek dan enn gran lazwa anmemtan.  Ek gete! Zezi ti zwenn zot ek ti dir: “Bonzour!” Zot ti koste ar li, zot ti tom azenou* devan li ek zot ti trap so lipie. 10  Lerla Zezi ti dir zot: “Pa gagn per! Al rakont mo bann frer pou ki bann-la al Galile, ek laba zot pou trouv mwa.” 11  Letan bann madam-la ti pe ale, sertin sa bann solda-la ti al dan lavil ek ti rakont bann sef pret tou seki ti’nn arive. 12  Apre ki bann sef pret-la inn zwenn bann ansien ek inn koze ant zot, zot inn donn bann solda-la enn kantite pies larzan* 13  ek zot ti dir: “Dir ki so bann disip inn vini aswar ek inn kokin so lekor pandan ki zot ti pe dormi. 14  Ek si sa ariv dan zorey gouverner, pa gagn traka, nou pou explik li sitiasion-la.”* 15  Alor bann solda-la ti pran sa bann pies larzan la ek ti swiv bann linstriksion ki zot ti gagne. Ek sa zistwar-la inn fane partou parmi bann Zwif ziska zordi. 16  Antretan, bann 11 disip ti al Galile lor montagn kot Zezi ti donn zot randevou. 17  Kan zot ti trouv li, zot ti tom azenou* devan li, me sertin ti ena bann dout. 18  Zezi ti vinn get zot ek ti dir: “Bondie inn donn mwa tou lotorite dan lesiel ek lor later. 19  Alor, al get bann dimounn dan tou nasion ek ansegn zot pou vinn mo bann disip, batiz zot lor nom mo Papa, lor nom so Garson ek lor nom lespri sin, 20  ansegn zot pou obeir tou bann kitsoz ki mo’nn donn zot lord pou fer. Ek pa bliye ki mo avek zot toulezour ziska peryod lafin sa lemond-la.”*

Not

Lit., “leve.”
Lit., “leve parmi bann mor.”
Ouswa “prostern.”
Kas ki’nn fer ar enn metal ki apel larzan.
Lit., “pou konvink li.”
Ouswa “prostern.”
Ouswa “sa lepok-la.” Get Lexplikasion Bann Mo.