မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

ဘုရားသခင်ကို အမည်နှင့်တကွ သိကျွမ်းရန် ခက်ခဲရသည့် အကြောင်းရင်း

ဘုရားသခင်ကို အမည်နှင့်တကွ သိကျွမ်းရန် ခက်ခဲရသည့် အကြောင်းရင်း

ယေဟောဝါဟူသော အမည်ကို သိကျွမ်းရန်၊ ကိုယ်တော်နှင့် ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေးရှိရန် မလိုလားသူတစ်ဦး ရှိ၏။ ထိုသူကား မည်သူနည်း။ သမ္မာကျမ်းစာက ဤသို့ရှင်းပြသည်– ‘ဤလောကစနစ်၏ ဘုရားသခင်သည် မယုံကြည်သူတို့၏ ဉာဏ်မျက်စိကို ကွယ်စေ၏။’ ဘုရားတရားမဲ့သော ဤလောက၏ ဘုရားသခင်မှာ နတ်ဆိုးမင်း စာတန်ဖြစ်သည်။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့အား “ဘုရားသခင်နှင့်ပတ်သက်သည့် ဘုန်းပြည့်၀သော အသိပညာ” ကို မသိစေလိုချေ။ ထို့အပြင် ယေဟောဝါဟူသော နာမတော်ကိုလည်း မသိကျွမ်းစေလိုပေ။ စာတန်သည် လူတို့၏ ဉာဏ်မျက်စိကို မည်သို့ ကွယ်ထားသနည်း။—၂ ကောရိန္သု ၄:၄-၆

စာတန်သည် ဘုရားသခင်အား အမည်နှင့်တကွ လူတို့ မသိကျွမ်းစေရန် မှောက်မှားသော ဝတ်ပြုရေးကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဥပမာ၊ ရှေးခေတ်က ဂျူးတချို့သည် ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို အသုံးမပြုစေရန် သမ္မာကျမ်းစာထက် လူ့ထုံးတမ်းများကိုသာ အလေးပေးလာကြသည်။ အေဒီ ပထမရာစုတွင် ပရိသတ်ရှေ့ ကျမ်းစာဖတ်ရွတ်ပြရသည့် ဂျူးများသည် ကျမ်းစာပါ ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို တွေ့တိုင်း ယင်းနေရာတွင် “သခင်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိသော အက်ဒိုနိုင်းဟူသည့် စကားလုံးဖြင့် အစားထိုးဖတ်ရန် ညွှန်ကြားခံခဲ့ရသည်။ ယင်းကြောင့် လူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို မသိရှိတော့သည့်အပြင် ကိုယ်တော်နှင့် ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေးလည်း မရှိကြတော့ချေ။ သို့သော် ယေရှုကော မည်သို့ လုပ်ဆောင်ခဲ့သနည်း။ ယေဟောဝါဟူသော နာမတော်ကို ကိုယ်တော် မည်သို့ သဘောထားခဲ့သနည်း။

ဘုရားသခင့် နာမတော်ကို ယေရှုနှင့် ကိုယ်တော့်နောက်လိုက်များ ကြားသိစေခဲ့

ယေရှုသည် ခမည်းတော်ထံ ဆုတောင်းရာတွင် ဤသို့လျှောက်ဆိုခဲ့သည်– ‘ကိုယ်တော်၏ နာမတော်ကို ကြားသိစေပါပြီ၊ ထပ်၍ ကြားသိစေပါဦးမည်။’ (ယောဟန် ၁၇:၂၆) ယေရှုသည် ဘုရားသခင့်နာမတော် ပါရှိသည့် ဟေဗြဲကျမ်းစာစောင်များကို ဖတ်ရှု၊ ကိုးကား၊ ရှင်းပြသည့်အခါတိုင်း ယင်းနာမတော်ကို အသံထွက်ဖတ်ခဲ့မည်မှာ သေချာပါသည်။ သို့ဖြင့် ယေရှုသည် ရှေးပရောဖက်များနည်းတူ ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို လွတ်လပ်စွာ အသုံးပြုခဲ့ပေမည်။ ယေရှု မြေကြီးပေါ် ဓမ္မအမှုဆောင်ချိန်အတွင်း ဂျူးတို့သည် ဘုရားသခင့် နာမတော်ကို အသုံးမပြုကြတော့ချေ။ ကိုယ်တော်မူ ဆက်လက် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ကိုယ်တော်သည် ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်များကို ဤသို့ပင် ပြင်းထန်စွာ ပြစ်တင်ပြောဆိုခဲ့သည်– “သင်တို့သည် ထုံးတမ်းစဉ်လာကြောင့် ဘုရားသခင်၏ တရားစကားတော်ကို ပျက်ပြယ်စေကြပြီ။”—မဿဲ ၁၅:၆

ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို ကြားသိစေရာတွင် ယေရှု စံနမူနာပြခဲ့

ယေရှု၏ သစ္စာရှိနောက်လိုက်များသည် ကိုယ်တော်သေဆုံးပြီး ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးနောက် ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို ဆက်၍ ကြားသိစေခဲ့ကြသည်။ ( “ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို ကနဦးခရစ်ယာန်များ အသုံးပြုခဲ့ကြသလော” လေးထောင့်ကွက်ကို ကြည့်ပါ။) အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲ  (ဂျူးတို့၏ပွဲ)  နေ့တွင် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်ကို စတင်တည်ထောင်ခဲ့သည်။ ထိုနေ့တွင် ရောက်ရှိနေကြသော ဂျူးများနှင့် ဘာသာပြောင်းဝင်လာသူများကို တမန်တော်ပေတရုက ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်ကို ကိုးကား၍  ဤသို့ဆိုခဲ့၏–  ‘ယေဟောဝါဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကိုခေါ်၍ ဆုတောင်းသောသူ ရှိသမျှတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။’ (တမန်တော် ၂:၂၁။ ယောလ ၂:၃၂) ထိုခေတ်က ခရစ်ယာန်များသည် လူအမျိုးမျိုးတို့အား ယေဟောဝါဘုရားသခင်ကို အမည်နှင့်တကွ သိကျွမ်းလာရန် ကူညီပေးခဲ့ကြသည်။ ထိုအကြောင်းကြောင့် ဂျေရုဆလင်မြို့ရှိ တမန်တော်များနှင့် အသက်ကြီးသူများ ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အစည်းအဝေးတစ်ခုတွင် တပည့်ဖြစ်သူ ယာကုပ်က ဤသို့ဆိုခဲ့သည်– ‘ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏နာမတော်အတွက် လူမျိုးခြားတို့ထဲမှ လူတစ်မျိုးကို နုတ်ယူရန် အာရုံလှည့်လာတော်မူပြီ။’—တမန်တော် ၁၅:၁၄

သို့သော် ဘုရားသခင့် ရန်သူသည် လက်မလျှော့ခဲ့ချေ။ တမန်တော်များ သေဆုံးသွားကြသည်နှင့် စာတန်သည် အချိန်ဖြုန်းမနေဘဲ အယူဖောက်ပြန်မှုကို အစပျိုးပေးခဲ့သည်။ (မဿဲ ၁၃:၃၈၊ ၃၉။ ၂ ပေတရု ၂:၁) ဥပမာ၊ နောက်ဆုံးတမန်တော်ဖြစ်သော ယောဟန် သေဆုံးခဲ့ချိန်လောက်တွင် အမည်ခံခရစ်ယာန် စာရေးဆရာဖြစ်သူ ဂျတ်စ်တင် မာတာ သက်ရှိထင်ရှား ရှိနေလေပြီ။ အရာခပ်သိမ်းကို ထောက်ပံ့ပေးသော အရှင်သည် “ကိုယ်ပိုင်အမည်မရှိသော ဘုရားသခင်” ဖြစ်သည်ဟု ၎င်း၏စာပေများတွင် ထပ်ခါတလဲလဲ သူ ရေးသားဖော်ပြခဲ့သည်။

အယူဖောက်ပြန်သွားကြသည့် ခရစ်ယာန်များသည် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာစောင်များကို ကူးရေးသည့်အခါ ယေဟောဝါဟူသော ဘုရားသခင့် ကိုယ်ပိုင်နာမတော်ကို ထုတ်ပယ်လိုက်ပြီး “သခင်” ဟူသော ဂရိစကားလုံး ကီးရီအော့စ်နှင့် အစားထိုးလိုက်ကြသည်။ ဟေဗြဲကျမ်းစာစောင်များတွင်လည်း ထိုနည်းတူပင် ဖြစ်သည်။ အယူဖောက်ပြန်ခဲ့ကြသည့် ဂျူးကျမ်းကူးဆရာတို့သည် ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို အသံထွက် မဖတ်တော့သည့်အပြင် ၎င်းတို့၏ကျမ်းစာပါ ဘုရားသခင့်နာမတော်နေရာတွင် အက်ဒိုနိုင်းဟူသော စကားလုံး အကြိမ်ပေါင်း ၁၃၀ ကျော်ဖြင့် အစားထိုးလိုက်ကြသည်။ အေဒီ ၄၀၅ တွင် ဂျရုမ်းသည် သမ္မာကျမ်းစာကို လက်တင်ဘာသာစကားဖြင့် ပြန်ဆိုခဲ့ရာ အထင်ကရကျမ်းတစ်ကျမ်း ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ဗားလ်ဂိတ်ကျမ်းဟု ခေါ်ဆိုသော ကျမ်းတွင်လည်း ဘုရားသခင့် ကိုယ်ပိုင်နာမတော်ကို ထုတ်ပယ်ထား၏။

ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို ဖယ်ရှားရန် ခေတ်သစ် ကြိုးပမ်းမှု

ဂျူးထုံးတမ်းကြောင့် သို့မဟုတ် ကိုယ်ကျိုးကြောင့် အမည်ခံခရစ်ယာန်အသင်းများသည် ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို သမ္မာကျမ်းစာမှ ထုတ်ပယ်ခဲ့

ယနေ့ခေတ် ကျမ်းပညာရှင်များသည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် ယေဟောဝါဟူသော ဘုရားသခင့် ကိုယ်ပိုင်နာမတော် အကြိမ်ပေါင်း ၇,၀၀၀ ခန့်ပါရှိကြောင်း တွေ့ရှိကြသည်။ သို့ဖြင့်  ပညာရှင်တချို့က  ကက်သလစ်  ဂျေရုဆလင် ဘာသာပြန်ကျမ်း၊ ကက်သလစ် လာ ဘက်ဘလီယာ လာတီနိုအာမာရီကာနှင့် ရေနာ ဗာလာရာဟူသော စပိန်ဘာသာပြန်ကျမ်းများ ကဲ့သို့သောကျမ်းများတွင် ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်ပိုင်နာမတော်ကို လွတ်လပ်စွာ အသုံးပြုထားကြသည်။ ဘာသာပြန်ကျမ်းတချို့တွင် ဘုရားသခင့် နာမတော်ကို “ယာဝေး” ဟူ၍ ပြန်ဆိုထားသည်။

သမ္မာကျမ်းစာကို ဘာသာပြန်ဆိုရန် ကမကထပြုကြသည့် ခရစ်ယာန်အသင်းတော် များစွာသည် ဘာသာပြန်ကျမ်းများတွင် ဘုရားသခင့် နာမတော်ကို ဖြုတ်ပစ်ရန် ကျမ်းပညာရှင်များကို ဖိအားပေးခဲ့ကြသည်။ ဥပမာ၊ ကက်သလစ်ဂိုဏ်းအုပ်များ၏ ညီလာခံကို ဦးစီးကြီးကြပ်သူများထံ လိပ်မူသည့် ၂၀၀၈ ခုနှစ်၊ ဇွန် ၂၉ ရက်နေ့စွဲပါ စာတစ်စောင်တွင် ဗက်တီကင်က ဤသို့ဖော်ပြထားသည်– “မကြာသေးမီနှစ်များက အစ္စရေးလူတို့၏ ဘုရားသခင့် ကိုယ်ပိုင်နာမတော်ကို တဖြည်းဖြည်း အသံထွက် ဖတ်လာကြသည်။” သို့ဖြစ်၍ ထိုစာတွင်ပင် ဤသို့ ပြတ်ပြတ်သားသား ညွှန်ကြားထား၏– “ဘုရားသခင့် နာမတော် . . . ကို အသုံးမပြုရ၊ အသံထွက် မဖတ်ရ။” ထို့ပြင် “ခေတ်သုံးဘာသာစကားများဖြင့် ပြန်ဆိုထားသော ဘာသာပြန်ကျမ်းများအတွက် . . . ဟေဗြဲဗျည်းအက္ခရာ လေးလုံးဖြင့် ဖော်ပြထားသည့် ဘုရားသခင့် နာမတော်ကို အက်ဒိုနိုင်း/ကီးရီအော့စ်နှင့် အဓိပ္ပာယ်တူသော ‘သခင်’ ဟူသည့် စကားလုံးဖြင့် အစားထိုးပြန်ဆိုရန် ဖြစ်သည်” ဟုလည်း ထိုစာတွင် ဖော်ပြထား၏။ ဗက်တီကင် ထိုသို့ညွှန်ကြားရသည့် ရည်ရွယ်ချက်မှာ ဘုရားသခင့် နာမတော် အသုံးပြုခြင်းကို ပယ်ရှားရန်ဖြစ်သည်မှာ ထင်ရှား၏။

ထိုနည်းတူ ပရိုတက်စတင့်များလည်း ယေဟောဝါဟူသော နာမတော်ကို အသုံးမပြုခြင်းဖြင့် မလေးမစား ပြုမူခဲ့ကြသည်။ ပရိုတက်စတင့်အသင်းမှ ကမကထပြု၍ ၁၉၇၈ ခုနှစ်တွင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဖြင့် ထုတ်ဝေခဲ့သော ဘာသာပြန်ကျမ်း (New International Version) နှင့်ပတ်သက်၍ ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူတစ်ဦးက ဤသို့ရေးသားခဲ့သည်– “ယေဟောဝါဟူသည် ဘုရားသခင်၏ ထူးခြားထင်ရှားသော နာမတော်ဖြစ်ပြီး ယင်းကို ကျွန်ုပ်တို့ အသုံးပြုသင့်သည်။ သို့သော် ထိုဘာသာပြန်ကျမ်းအတွက် ဒေါ်လာ ၂ သန်းကျော် သုံးစွဲခဲ့ရာ ‘ယာဝေးသည် ငါ့သိုးထိန်း ဖြစ်တော်မူ၏’ ဟူသည့် ဆာလံ ၂၃ ကဲ့သို့သော ကျမ်းချက်များတွင် ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို ထည့်သွင်းပြန်ဆိုပါက ထိုငွေများကို သဲထဲရေသွန်သကဲ့သို့ ဖြုန်းတီးရာကျသွားမည်။”

ထို့ပြင် လက်တင်အမေရိကနိုင်ငံများတွင် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်များသည် လူတို့ကို ဘုရားသခင်အား အမည်နှင့်တကွ မသိကျွမ်းစေလိုခဲ့ကြချေ။ ကျမ်းစာအသင်းပေါင်းချုပ်မှ ကျမ်းစာဘာသာပြန် အတိုင်ပင်ခံတစ်ဦးဖြစ်သူ စတီဗင် ဗို့တ်က ဤသို့ရေးသားခဲ့သည်– “လက်တင်အမေရိကနိုင်ငံများရှိ ပရိုတက်စတင့် အသိုင်းအဝိုင်းတွင် ယေဟောဝါဟူသော နာမတော် အသုံးပြုရေးနှင့်ပတ်သက်၍ အငြင်းပွားနေဆဲဖြစ်သည်။ . . . အသင်းသားအရေအတွက် တိုးများလာနေသော ခေတ်သစ် ပဲန်တီကော့စ်တဲလ် အသင်းတော်တစ်ခုသည် . . . ၁၉၆၀ ပြည့်နှစ်ထုတ် ရေနာ ဗာလာရာဘာသာပြန်ကျမ်းကို အလိုရှိသော်လည်း ယေဟောဝါ [Jehová] ဟူသော နာမတော်ကိုမူ ထုတ်ပစ်လိုကြသည်။ ထိုနာမတော်နေရာတွင် သခင် [Señor] ဖြင့် အစားထိုးလိုကြသည်။” ဗို့တ်၏အဆိုအရ ကျမ်းစာအသင်းပေါင်းချုပ်သည် အစပိုင်းတွင် ယင်းတောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ချလိုက်သော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင် အလျှော့ပေးကာ “ယေဟောဝါဟူသော စကားလုံး မပါသည့်” ရေနာ ဗာလာရာဘာသာပြန်ကျမ်းကို ထုတ်ဝေလိုက်သည်။

သမ္မာကျမ်းစာတွင်  ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို  ထုတ်ပယ်ပြီး “သခင်” ဖြင့် အစားထိုးလိုက်ခြင်းကြောင့် ဘုရားသခင်ဟူသည် မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်း လူတို့ မသိကြတော့ပေ။ ယင်းသို့အစားထိုးခြင်းက လူတို့အား စိတ်ရှုပ်ထွေးစေသည်။ ဥပမာ၊ “သခင်” ဟူသည် ယေဟောဝါလော၊ ယေရှုလောဟူ၍ မဝေခွဲနိုင်တော့ပေ။ ‘ယေဟောဝါဘုရားသခင်သည် ငါ၏သခင် [ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးသော ယေရှု] အား “ငါ၏လက်ယာဘက်၌ ထိုင်နေလော့” ဟုမိန့်တော်မူ၏’ ဟူသော ဒါဝိဒ်၏စကားကို တမန်တော် ပေတရု ကိုးကားပြောဆိုခဲ့သည်။ သို့သော် ယင်းကျမ်းချက်ကို ဘာသာပြန်ကျမ်းများစွာတွင် ဤသို့ပြန်ဆိုထားကြသည်– “သခင်သည် ငါ၏သခင်အား မိန့်တော်မူ၏။” (တမန်တော် ၂:၃၄NIV) ထို့ပြင် ဒေးဗစ် ကလိုင်းသည် “ယာဝေးနှင့် ခရစ်ယာန်ဓမ္မပညာ၏ ဘုရားသခင်” ဟူသော ၎င်း၏စာတမ်းတိုတွင် ဤသို့ဖော်ပြထားသည်– “ခရစ်ယာန်များသည် ယာဝေးကို မသိတော့သည့်အတွက် ခရစ်တော်ကိုသာ အာရုံစိုက်လာကြတော့သည်။” သို့နှင့် ယေရှု ဦးတည်ဆုတောင်းခဲ့သည့် စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်မှာ ယေဟောဝါဟူသော နာမတော်ရှိ မမြင်ရသည့် ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ပါးဖြစ်ကြောင်း ခရစ်ယာန်များ မသိကြတော့ပေ။

စာတန်သည် ဘုရားသခင်အကြောင်း လူတို့မသိရှိစေရန် ကြိုးစားလျက်ရှိသည်။ သို့သော် သင်သည် ယေဟောဝါဘုရားသခင်နှင့် ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်လာနိုင်ပါသည်။

ယေဟောဝါဘုရားသခင်ကို အမည်နှင့်တကွ သိကျွမ်းနိုင်

စာတန်သည် မှားယွင်းသော ဘာသာတရားကို ပါးနပ်စွာ အသုံးပြု၍ ဘုရားသခင့်နာမတော်ကို လူတို့မသိရှိစေရန် ကြိုးစားလျက်ရှိသည်။ သို့သော် မိမိအကြောင်း၊ လူသားတို့နှင့်ပတ်သက်၍ မိမိ၏ အံ့မခန်းဖွယ် ရည်ရွယ်ချက်အကြောင်း သိကျွမ်းလိုသူတို့ကို မိမိနာမတော်ကို ပေးသိရန် အကြွင်းမဲ့ပိုင်သအုပ်စိုးရှင် ယေဟောဝါဘုရားသခင်အား ကောင်းကင်ပေါ်၊ မြေကြီးပေါ်ရှိ မည်သည့် အာဏာစက်ကမျှ မတားဆီးနိုင်ချေ။

သမ္မာကျမ်းစာကို လေ့လာခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့် မည်သို့ ရင်းနှီးလာနိုင်သည်ကို ယေဟောဝါသက်သေများက သင့်အား ဝမ်းမြောက်စွာ ပြောပြပါလိမ့်မည်။ “ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို သူတို့အား ကြားသိစေပါပြီ” ဟုဘုရားသခင်အား မိန့်ဆိုခဲ့သည့် ယေရှု၏ စံနမူနာကို သူတို့ လိုက်လျှောက်ကြသည်။ (ယောဟန် ၁၇:၂၆) လူသားတို့ကို ကောင်းချီးပေးရန် ယေဟောဝါဘုရားသခင် ဆောင်ရွက်ခဲ့သည့် အခန်းကဏ္ဍ အမျိုးမျိုးကို သမ္မာကျမ်းစာတွင် ဖော်ပြထားသည်။ သင်သည် သမ္မာကျမ်းစာကို လေ့လာဆင်ခြင်သည်နှင့်အမျှ ဘုရားသခင်၏ မြင့်မြတ်သော ဂုဏ်ရည်တော်များကို သိကျွမ်းလာပါလိမ့်မည်။

သစ္စာရှိဘိုးဘေး ယောဘသည် ‘ဘုရားသခင်နှင့် အကျွမ်းဝင်’ ခဲ့သကဲ့သို့ သင်လည်း ကိုယ်တော်နှင့် အကျွမ်းဝင်နိုင်သည်။ (ယောဘ ၂၉:၄၊ ခမ) သမ္မာကျမ်းစာ အသိပညာကို သင် ဆည်းပူးလျှင် ယေဟောဝါဘုရားသခင်ကို အမည်နှင့်တကွ သိကျွမ်းလာပေမည်။ ထိုအသိပညာက ‘ငါဖြစ်လိုသမျှအတိုင်း ငါဖြစ်မည်’ ဟူသော မိမိနာမတော်၏ အဓိပ္ပာယ်နှင့်အညီ ကိုယ်တော် လုပ်ဆောင်တော်မူမည်ကို သင့်အား ယုံကြည်စိတ်ချစေမည်။ ကိုယ်တော်သည် လူသားတို့နှင့်ပတ်သက်သော မိမိ၏ကတိတော်အားလုံးကို အမှန်ပင် ပြည့်စုံစေပါလိမ့်မည်။