Salmo 21:1-13

  • Bendishon pa rei ku ta konfia den Yehova

    • Dios ta duna rei bida largu (4)

    • Dios su enemigunan lo ser derotá (8-12)

Na e direktor musikal. Un salmo di David. 21  O Yehova, rei ta kontentu, pasobra bo ta fuerte.Esta kontentu e ta ku bo ta duna salbashon!   Bo a dun’é loke su kurason a deseá,i bo no a neng’é loke el a pidi. (Sela)   Bo ta bendishon’é rikamente.Bo ta pone un korona di oro puru* riba su kabes.   El a pidi bo bida largu, i bo a dun’é.Bo a dun’é bida largu, sí, bida eterno.   Hende ta respet’é mashá, pasobra bo a salb’é. Bo ta dun’é dignidat i splendor.   Lo e tin bo bendishon pa semper.Rei ta masha kontentu, pasobra e ta mira ku bo ta kuné.*   Rei ta konfia den Yehova.Debí na e amor leal di Dios Haltísimo, nunka rei lo no tambaliá.*   Bo man lo gara tur bo enemigunan.Bo man drechi lo gara tur hende ku ta odia bo.   Dia ku bo presentá,* lo bo destruí nan komo si fuera ta den kandela bo ta tira nan. Sí, Yehova lo kastigá nan den su furia, i kandela lo kaba ku nan. 10  Lo bo eliminá nan desendientenan* for di terai for di entre e yunan di hende. 11  Nan kier a hasi malu ku bo.Nan a traha plan malisioso ku lo frakasá. 12  Sí, lo bo pone nan bati retiradaora bo mek bo bog riba nan.* 13  O Yehova, lanta para, i demostrá ku bo ta fuerte. Ku kantika, nos lo alabá* bo, pasobra bo tin hopi poder.

Nota

Òf: “purifiká.”
Òf: “pasobra e ta dilanti di bo kara.”
Òf: “ser sagudí.”
Òf: “Na e tempu stipulá, ora bo dirigí bo atenshon na nan.”
Lit.: “fruta.”
Lit.: “nan kara.”
Lit.: “Nos lo kanta i toka músika pa.”