Salmo 71:1-24
71 O Yehova, mi a buska protekshon serka bo.
No laga mi kara keda na bèrgwensa.
2 Salba mi i libra mi, pasobra bo ta hustu.
Habri bo orea pa* skucha mi, i salba mi.
3 Sea manera un fòrti riba baranka pa mi,kaminda semper mi por kore drenta.
Duna òrdu pa salba mi,pasobra bo ta mi baranka i mi fòrti.
4 O mi Dios, libra mi for di man di hende malbado,for di gara di hende inhustu ku ta oprimí mi.
5 Señor Soberano Yehova, abo ta mi speransa.For di mi hubentut, mi ta konfia den bo.*
6 For di dia mi a nase, mi ta konta ku bo.Ta abo a saka mi for di barika di mi mama.
Lo mi alabá bo konstantemente.
7 Hopi hende ta atmirá mi pa motibu di loke a pasa ku mi,pero mi sa ku ta abo ta mi refugio sólido.
8 Henter dia, mi boka ta alabá boi konta tokante bo gloria.
9 No benta mi afó den mi behes;no bandoná mi awor* ku mi forsa ta laga mi na kaya.
10 Mi enemigunan ta papia riba mi,i hende ku ta buska mi* pa mata a sera kabes kontra mi.
11 Nan ta bisa: “Dios a bandon’é.
Ban kore su tras i gar’é, pasobra no tin niun persona pa salb’é.”
12 O Dios, no keda leu for di mi.
O mi Dios, bin yuda mi lihé.
13 Laga e hendenan ku ta oponé mi*keda tur na bèrgwensa i muri.
Laga e hendenan ku ta purba di hasi mi dañoser brongosá i humiá.
14 Pero ami lo sigui warda riba bo;lo mi alabá bo kada bes mas tantu.
15 Henter dia, mi boka lo konta tokante bo hustisiai tokante loke bo a hasi pa salba mi,aunke e kosnan ei ta asina hopi ku mi no por konta nan.*
16 O Señor Soberano Yehova,lo mi konta tokante bo obranan poderoso.Lo mi papia di bo hustisia, sí, di bo hustisia so.
17 O Dios, bo a siña mi for di mi hubentut,i te ainda mi ta papia di bo obranan maravioso.
18 O Dios, no bandoná mi, maske mi ta bieu i mi kabei ta blanku.
Laga mi konta e siguiente generashon tokante bo poder,*i laga mi konta tur hende ku tin ku bini ainda kon poderoso bo ta.
19 O Dios, bo hustisia ta yega te na shelu;bo a hasi kos grandi.O Dios, ken ta manera bo?
20 Bo a laga mi pasa den hopi angustia i kalamidat.Pero duna mi forsa atrobe,i saka mi for di profundidat* di tera.
21 Duna mi mi dignidat bèk;rondoná mi ku bo protekshon i konsolá mi.
22 E ora ei, mi Dios, lo mi alabá bo ku instrumènt di kuèrdèpa motibu di bo fieldat.
O Dios Santu di Israel,lo mi kanta alabansa na* bo, kompañá ku arpa.
23 Ku alegria, lo mi kanta alabansa na bo,pasobra bo a salba mi bida.*
24 Henter dia, mi boka lo papia tokante* bo hustisia,pasobra e hendenan ku ta purba di kaba ku mi lo keda na bèrgwensa i lo ser humiá.
Nota
^ Òf: “Sak abou i.”
^ Òf: “abo ta mi konfiansa.”
^ Òf: “ora.”
^ Òf: “mi alma.”
^ Òf: “mi alma.”
^ Òf: “ta muchu pa mi komprondé.”
^ Lit.: “brasa.”
^ Òf: “for di awa hundu.”
^ Òf: “lo mi toka músika pa.”
^ Òf: “a reskatá mi alma.”
^ Òf: “lo meditá riba.”