Bai na kontenido

Nan A Ofresé Nan Mes di Buena Gana pa Sirbi na Bulgaria

Nan A Ofresé Nan Mes di Buena Gana pa Sirbi na Bulgaria

 E Testigunan di Yehova na Bulgaria ta aktivo siñando otro hende e bèrdatnan tokante Dios i tokante su palabra, Beibel. Pa yuda e Testigunan na Bulgaria den nan trabou di prediká, desde aña 2000, sentenáres di Testigu di Yehova a bandoná nan pais i bai biba na Bulgaria. Kiko ta e desafionan ku nos por haña nos kuné ora muda pa bai prediká na un otro pais? Dikon ta bale la pena pa muda? Laga nos trata algun eksperensia di e rumannan ku a muda bai Bulgaria.

Nan A Pone Meta

 Darren, ku tabata biba na Inglatera, a bisa: “Semper nos tabatin e meta pa bai yuda kaminda tin mester di mas ruman pa prediká. Despues ku ami ku Dawn a kasa, nos a bai biba na London pa yuda hende ku ta papia ruso siña di Beibel. Hopi biaha, nos a traha plan pa bai biba na otro pais. Pero debí na vários motibu, nos no a logra. Kasi nos a legumai e idea. Pero despues, un amigu di nos a yuda nos realisá ku nos sirkunstansia a kambia i ku nos por alkansá nos meta.” Darren ku Dawn a kuminsá buska un pais kaminda tin mester di mas ruman pa siña hende e bèrdat i kaminda tabata mas fásil pa muda bai na dje. Na 2011, nan a bai biba na Bulgaria.

Darren ku Dawn

 E bunita ehèmpel di e rumannan ku a bai biba na un otro pais pa prediká a animá otro ruman ku na prinsipio no tabatin e meta pa bai prediká na un otro pais. Giada, ku tabata biba na Italia ku su esposo, Luca, a bisa: “Mi a sera konosí ku algun Testigu di Yehova ku tabata prediká ku masha smak na Suramérika i na Afrika. Nan eksperensia a animá mi mashá. Esaki a yuda mi ahustá mi metanan spiritual.”

Luca ku Giada

 Tomasz ku Veronika a muda for di Repúblika Cheko bai biba na Bulgaria ku nan dos yunan Klara i Mathias. Kiko a motivá nan pa muda? Tomasz ta kontestá: “Nos a analisá ehèmpel di algun ruman ku a bai biba na un otro pais i tambe e eksperensianan di nos famianan. Nos a meditá riba e eksperensianan akí. Nan goso a animá nos mashá komo famia.” E famia akí ta predikando felismente den nan teritorio nobo na Bulgaria, den e stat Montana.

Klara, Tomasz, Veronika i Mathias

 Linda ta un otro Testigu di Yehova ku a bai biba na Bulgaria. El a bisa: “Hopi aña pasá mi a bishitá Ecuador, i mi a sera konosí ku algun ruman ku a muda pa bai prediká einan. Esei a pone mi pensa ku kisas un dia mi tambe por bai yuda kaminda tin mester di yudansa den e trabou di prediká.” Petteri ku Nadja, un pareha di Finlandia, tambe a meditá riba ehèmpel di otro ruman. Nan a bisa: “Den nos kongregashon, tabatin algun ruman ku a muda pa bai yuda den e trabou di prediká. Semper nan tabata papia ku hopi entusiasmo di e añanan ku nan a prediká na otro pais. Nan a bisa ku e añanan ei tabata e mihó añanan di nan bida.”

Linda

Nadja ku Petteri

Nan A Plania Adelantá

 Ta hopi importante pa esnan ku ke bai prediká na un otro pais plania bon. (Lukas 14:28-30) Nele, di Bèlgika, a bisa: “Mi kier a bai prediká na otro pais. Pues, mi a kuminsá hasi orashon i buska informashon den e artíkulonan ku ta papia tokante bai biba na un otro pais. Mi tabata studia nan i wak kiko mi tabatin ku traha riba dje.”

Nele (na man drechi)

 Kristian ku Irmina, kendenan ta di Polonia, tin mas ku nuebe aña na Bulgaria. Nan a realisá kon importante tabata pa asistí na e reunionnan di e grupo di abla búlgaro na Polonia promé ku nan a muda bai Bulgaria. E rumannan di e grupo a animá nan i yuda nan siña e idioma búlgaro. Kristian ku Irmina a bisa: “Nos por a mira kon maravioso ta ora Yehova ta pèrkurá pa bo nesesidatnan si bo hasi bo mes disponibel. Ora ku boluntariamente bo bisa Yehova: ‘Ata’mi aki! Manda ami,’ bo ta logra hasi kos ku nunka bo a pensa ku lo ta posibel.”—Isaías 6:8.

Kristian ku Irmina

 Reto ku Cornelia, un pareha di Suisa, a disidí di hiba un bida simpel pa asina nan por a prepará i spar sèn pa bai biba otro kaminda. Un aña promé ku nan a muda, nan a bai Bulgaria pa un siman pa haña un mihó idea kon bida ta na Bulgaria. Un pareha misionero na Bulgaria a duna nan vários konseho práktiko. Reto ku Cornelia a sigui e konsehonan ei, i awor nan tin mas ku 20 aña ta biba na Bulgaria.

Cornelia ku Reto huntu ku nan yunan Luca i Yannik

E Desafionan

 Hende ku bai biba na un otro pais mester adaptá nan mes na algun sirkunstansia nobo ku tin biaha por ta difísil. (Echonan 16:9, 10; 1 Korintionan 9:19-23) Un desafio grandi ta siña un idioma nobo. Luca, menshoná anteriormente, a bisa: “Nos ta gusta duna komentario di kurason na nos reunionnan kristian. Pero promé tabata difísil pa ami i mi esposa prepará un simpel komentario na idioma búlgaro! Ta manera bo ta bira mucha atrobe. Asta e komentarionan di e muchanan di Bulgaria tabata mihó ku esnan di nos.”

 Ravil, di Alemania, a bisa: “E por kansa bo ora bo tin ku siña un idioma nobo. Pero mi tabata bisa mi mes pa no tuma tur kos na serio, pero pa mi hari ora mi hasi fout. Mi no a mira e desafionan ei komo un problema, pero komo parti di mi sirbishi sagrado na Yehova.”

Ravil ku Lilly

 Linda, menshoná anteriormente, a bisa: “Mi no tin e don di siña un idioma nobo. No ta fásil pa siña e idioma búlgaro. I hopi biaha mi a pensa pa stòp. Bo ta sinti ku bo ta bo so ora ku bo no por komuniká ku hende i ora ku bo no ta komprondé kiko nan ta papia. Pa keda spiritualmente fuerte, mi tabata studia tur e publikashonnan na sueko. Finalmente, mi por a vense e barera di idioma ku yudansa di mi rumannan spiritual.”

 Un otro desafio pa esnan ku ta bai prediká na un otro pais por ta nostalgia, pasobra nan ta bai laga nan famia i amigunan atras. Eva, ku a bai biba na Bulgaria ku su esposo, Yannis, a bisa: “Na kuminsamentu, mi tabata sinti mi mi so. Pa trata ku e desafio ei mi tabata komuniká frekuentemente ku mi famia i amigunan. I nos a sera amistat nobo aki na Bulgaria.”

Yannis ku Eva

 Tin mas desafio. Robert ku Liana, kendenan a muda for di Suisa bai biba na Bulgaria, a bisa ku e idioma i e kultura tabata un desafio grandi pa nan. Nan a bisa ku nan no tabata bon prepará pa e friu pisá ku tin den wenter na Bulgaria. Sin embargo, kedando positivo i ku un bon sentido di humor, nan a logra sirbi na Bulgaria fielmente durante e último 14 añanan.

Robert ku Liana

E Bendishonnan

 Lilly ta animá tur hende pa bai prediká kaminda tin mester di mas yudansa. El a bisa: “Mi a siña konosé Yehova na un manera ku lo mi no a siña konos’é den mi mes pais. Mi ta konstantemente okupá yudando otro hende. Esei a yuda mi krese spiritualmente i duna mi hopi goso i satisfakshon.” Su esposo, Ravil, ta di akuerdo ku esei. El a bisa: “Esaki ta e mihó bida ku tin. E ta un oportunidat pa siña konosé vários kristian di diferente pais i ku tin hopi eksperensia den siña hende e bèrdatnan den Beibel. Mi a siña hopi for di nan.”

 Danki na e rumannan akí ku a hasi nan mes disponibel i ku ta kla pa hasi mas pa Yehova, ‘e bon notisia di e Reino ta ser prediká den henter e tera habitá.’ (Mateo 24:14) E Testigunan di Yehova ku boluntariamente a bai biba na Bulgaria a mira kon Yehova a kumpli ku deseo di nan kurason i kon el a bendishoná nan.—Salmo 20:1-4.