Jeschräwen von Johanes 3:1-36

  • Jesus un Nikode̱mus (1-21)

    • Wadajebuaren (3-8)

    • Gott leewd de Menschen oppe Welt (16)

  • Johanes sien latstet Zeichnis äwa Jesus (22-30)

  • Dee, waut von bowen kjemt (31-36)

3  Doa wia een Farisä̱a, waut Nikode̱mus heet. Hee wia een judischa Leida.  Disa kjeem de Nacht no Jesus un säd: “Ra̱bi*, wie weeten, daut du een Liera best, waut von Gott jeschekjt es. Wiels kjeena kaun dise Wunda doonen, waut du deist, wan Gott dän nich halpt.”  Dan säd Jesus to dän: “Ekj saj die daut krakjt soo, aus et es: Wäa nich wadajebuaren es*, dee kaun Gott sien Kjennichrikj nich seenen.”  Nikode̱mus fruach Jesus: “Woo kaun een Mensch fresch jebuaren woaren, wan dee ieescht oolt es? Dauts doch nich mäajlich, daut een Mensch kaun wada em Muttalief nennkomen un dan jebuaren woaren, ooda jo?”  Jesus säd: “Ekj saj die daut krakjt soo, aus et es: Wäa nich vom Wota un vom Jeist jebuaren es, dee kaun nich en Gott sien Kjennichrikj nennkomen.  Waut von eenen Mensch* jebuaren es, es Mensch*, un waut vom Jeist jebuaren es, es Jeist.  Wunda die nich, daut ekj to die säd: Jie motten wadajebuaren woaren.  De Wint pust doa, wua dee well un eena kaun daut Jeruzh hieren. Oba eena kaun nich weeten, wua dee häakjemt un uk nich, wua dee blift. Soo es daut met jieda eenem, dee doa es vom Jeist jebuaren worden.”  Dan fruach Nikode̱mus: “Woo kaun aul dit passieren?” 10  Jesus säd dan: “Du best je een Liera von I̱srael un du weetst aul dit nich? 11  Ekj saj die daut krakjt soo, aus et es: Von daut, waut wie weeten, räd wie un wie zeijen fa daut, waut wie jeseenen haben. Oba jie nämen daut nich aun, fa waut wie zeijen. 12  Wan ekj to junt hab von Sachen oppe Ieed jerät un jie daut nich mol jleewen, woo woa jie daut dan jleewen, wan ekj to junt von himlische Sachen räd? 13  Un dan uk noch: Kjeen Mensch es nom Himmel jefoaren, oba doa es eena vom Himmel raufjekomen, un dauts de Menschensän. 14  Un krakjt soo aus Moses de Schlang enne Wiltnis opphoof, soo mott de Menschensän uk oppjehowen woaren, 15  daut jieda eena, dee aun am jleeft, kaun daut eewje Läwen haben. 16  Wiels Gott leewd de Menschen oppe Welt soo sea, daut hee sienen eensich jemoakten* Sän jeef, soo daut jieda eena, dee doa wiest, daut hee Gloowen aun dän haft, nich venicht woat, oba daut eewje Läwen haben kaun. 17  Gott schekjt je sienen Sän nich no de Menschen oppe Welt toom dee rechten, oba daut dee sullen derch dän jerat woaren. 18  Wäa aun am Gloowen wiest, dee woat nich jerecht woaren. Oba wäa nich Gloowen wiest, dee es aul jerecht worden, wäajen dee nich aun Gott sienen eensich jemoakten* Sän* Gloowen wees. 19  Un opp dit stett sikj daut Jerecht: Daut Licht kjeem enne Welt nenn, oba de Menschen jleichten daut Diestre enne Städ daut Licht, wäajen see Schlajchtet deeden. 20  Wiels soona, waut schlajchte Sachen deit, kaun daut Licht schlajcht lieden. Dee kjemt nich no daut Licht, soo daut daut, waut hee deit, nich verendach kjemt*. 21  Oba wäa daut Rajchte deit, dee kjemt no daut Licht, soo daut daut, waut hee deit, verendach kjemt, wäajen hee daut soo deit, aus Gott daut jefelt.” 22  No dit jinkj Jesus met siene Jinja toop no de Darpa von Judä̱a, un doa wieren see fa eene jewesse Tiet un deepten aundre. 23  Oba Johanes deed uk deepen. Daut wia en Ä̱non, dicht bie Sa̱lim, wäajen doa een deel Wota wia. Un doa kjeemen emma wada Menschen han un leeten sikj deepen. 24  Johanes wia je to dee Tiet noch nich em Jefenkjnis. 25  Nu streeden Johanes siene Jinja sikj met eenen Jud doaräwa, waut daut bedied, ver Gott rein to sennen. 26  Dan jinjen see no Johanes un säden: “Ra̱bi*, de Maun, von dän du rädsd* un met dän du aune aundre Kaunt Jo̱rdan toop wieescht, dee deit nu aundre deepen un aule gonen no dän.” 27  Dan säd Johanes: “Een Mensch kaun nich een Dinkj doonen, wan Gott dän nich daut Rajcht doatoo jeft. 28  Jie selfst sent Zeijen doafäa, daut ekj säd: ‘Ekj sie nich de Christus. Oba ekj sie ver am jeschekjt worden.’ 29  De Brut jehieet dän Briegaum, oba dän Briegaum sien Frint freit sikj sea, wan hee doa steit un horcht un dän Briegaum räden hieet. Doawäajen sie ekj soo voll Freid. 30  Disen sien Woakj mott emma jrata woaren, oba mient mott emma kjlanda woaren.” 31  Dee, waut von bowen kjemt, es äwa aule aundre. Un wäa von de Ieed staumt, es von de Ieed un rät von Sachen oppe Ieed. Dee, waut vom Himmel kjemt, es äwa aule aundre. 32  Hee rät* von daut, waut hee jeseenen un jehieet haft, oba kjeen Mensch nemt daut aun, waut hee sajcht*. 33  Wäaemma daut aunnemt, waut hee sajcht*, dee haft daut jestampelt, daut Gott de Woarheit rät. 34  Deejanja, dän Gott jeschekjt haft, rät daut, waut Gott sajcht, wiels Gott jeft sienen Jeist nich spoasom*. 35  De Voda leeft dän Sän un haft dän aules enne Henj jejäft. 36  Wäa doa wiest, daut hee Gloowen aun dän Sän haft, dee haft daut eewje Läwen. Wäa dän Sän nich jehorcht, dee woat daut Läwen nich seenen, oba dee blift unja Gott siene Wutt.

Footnooten

Ooda: “Liera”.
Ooda woomäajlich: “von bowen jebuaren es”.
Wuatlich: “vom Fleesch”.
Wuatlich: “Fleesch”.
Von Gott auleen jemoakt.
Von Gott auleen jemoakt.
Wuatlich: “Sän sienen Nomen”.
Ooda: “nich trajchtjewäsen woat”.
Ooda: “Liera”.
Ooda: “von dän du zeijen deetst”.
Wuatlich: “jeft Zeichnis”.
Ooda: “zeijen deit”.
Ooda: “zeijen deit”.
Ooda: “aufjemäten”.