1 LIPCA 2021
BOLIWIA
Wydanie Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata w języku ajmara
Dnia 27 czerwca 2021 roku ogłoszono wydanie w wersji elektronicznej Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata w języku ajmara. Nagrane wcześniej przemówienie obejrzały wszystkie zbory i grupy w Boliwii. Wydanie przekładu ogłosił brat Nelvo Cavalieri z boliwijskiego Komitetu Oddziału.
Najważniejsze informacje
Językiem ajmara posługuje się przeszło 1 600 000 ludzi zamieszkujących głównie okolice jeziora Titicaca w Andach
Ajmara jest drugim najczęściej używanym językiem w Boliwii, w której oficjalnie uznanych jest 36 rdzennych języków
Jakieś 2000 głosicieli mówiących językiem ajmara należy do przeszło 60 zborów w Argentynie, Boliwii, Brazylii, Chile i Peru
Prace nad przekładem trwały 4 lata i brało w nich udział 6 tłumaczy
Jeden z tłumaczy powiedział: „Ten przekład to wspaniały prezent od Jehowy dla ludzi mówiących językiem ajmara. Będą teraz mogli czytać Biblię w języku, którego używają i który rozumieją. Będą mieli wrażenie, że Jehowa mówi bezpośrednio do nich”.
Brat Mauricio Handal z boliwijskiego Komitetu Oddziału zauważył: „Kiedy w 2017 roku otrzymaliśmy Chrześcijańskie Pisma Greckie w języku ajmara, wiele osób wyraziło wdzięczność za ten przekład, bo trafił do ich serc. A teraz mamy całą Biblię — tłumaczenie, w którym użyto naturalnego i zrozumiałego języka. Jesteśmy przekonani, że pomoże to czytelnikom zrozumieć Biblię i co najważniejsze, przybliżyć się do jej Autora, Jehowy”.
Ten przekład z pewnością sprawi, że nasi bracia i siostry mówiący językiem ajmara zgodzą się z psalmistą, który powiedział: „Tęsknie czekam, aż mnie wybawisz, bo Twoje słowa są dla mnie nadzieją” (Psalm 119:81).