Provérbios 31:1-31
31 Palavras do rei Lemuel. As palavras importantes que sua mãe falou para o instruir:+
2 O que devo lhe dizer, meu filho?O quê, filho do meu ventre?O quê, filho dos meus votos?+
3 Não entregue o seu vigor às mulheres,+Nem siga caminhos que destroem reis.+
4 Não é apropriado para os reis, ó Lemuel,Não é apropriado para os reis beber vinho,Nem para os governantes dizer: “Onde está a minha bebida?”+
5 Para que não bebam e se esqueçam do que foi decretado,E neguem os direitos dos humildes.
6 Dê álcool aos que estão morrendo+E vinho aos que estão amargurados.*+
7 Que eles bebam e se esqueçam da sua pobreza,Que não se lembrem mais da sua desgraça.
8 Fale a favor de quem não pode falar;Defenda os direitos de todos os que estão morrendo.+
9 Fale por eles e julgue com justiça;Defenda os direitos* dos humildes e dos pobres.+
א [álefe]
10 Quem pode encontrar uma esposa capaz?*+
Seu valor é muito maior do que o de corais.*
ב [bete]
11 Seu marido confia nela de coração,E a ele não falta nada de valor.
ג [guímel]
12 Ela o recompensa com o bem, não com o mal,Todos os dias da sua vida.
ד [dálete]
13 Ela obtém lã e linho,E tem prazer em trabalhar com as mãos.+
ה [hê]
14 Ela é como os navios de um mercador;+De longe traz o seu alimento.
ו [vau]
15 Também se levanta enquanto ainda é noite,Para dar comida aos da sua casaE porções às suas servas.+
ז [zaine]
16 Ela decide obter um campo e o compra;Planta um vinhedo com o resultado do seu trabalho.*
ח [hete]
17 Ela se prepara para o trabalho árduo,*+E fortalece seus braços.
ט [tete]
18 Ela vê que seus negócios são lucrativos;Sua lâmpada não se apaga à noite.
י [iode]
19 Suas mãos seguram a roca de fiar;Suas mãos pegam o fuso.*+
כ [cafe]
20 Ela estende a mão ao humilde,E abre as mãos ao pobre.+
ל [lâmede]
21 Ela não se preocupa com os da sua casa quando neva,Pois todos eles usam roupas quentes.*
מ [meme]
22 Ela faz as suas próprias colchas.
Sua roupa é de linho e de lã roxa.
נ [nune]
23 Seu marido é bem conhecido nos portões da cidade,+Onde se senta entre os anciãos do país.
ס [sâmeque]
24 Ela faz roupas* de linho e as vende,E fornece cintos aos mercadores.
ע [aine]
25 Ela se veste de força e esplendor,E olha para o futuro com confiança.*
פ [pê]
26 Ela abre a boca com sabedoria;+A lei da bondade* está na sua língua.
צ [tsadê]
27 Ela vigia as atividades da sua casa,E não come o pão da preguiça.+
ק [cofe]
28 Seus filhos se levantam e a elogiam;*Seu marido se levanta e também a elogia.
ר [rexe]
29 Há muitas esposas capazes,*Mas você supera a todas elas.
ש [chim]
30 O encanto talvez seja falso, e a beleza talvez seja passageira,*+Mas a mulher que teme a Jeová receberá elogios.+
ת [tau]
31 Que ela seja recompensada pelo que faz,*+E que seja elogiada nos portões da cidade pelas suas obras.+
Notas de rodapé
^ Ou: “aos de alma amargurada”.
^ Ou: “Pleiteie a causa”.
^ Ou: “excelente”.
^ Ou: “com os seus rendimentos”. Lit.: “com o fruto das suas mãos”.
^ Lit.: “cinge seus quadris de força”.
^ A roca e o fuso eram bastões usados para fiar, ou seja, fabricar linhas e fios.
^ Lit.: “duplas”.
^ Ou: “túnicas”.
^ Ou: “E ri do amanhã”.
^ Ou: “Instrução amorosa; A lei do amor leal”.
^ Ou: “e a declaram feliz”.
^ Ou: “excelentes”.
^ Ou: “vazia”.
^ Lit.: “Deem a ela do fruto das mãos dela”.