Daniel 1:1-21
1 No terceiro ano do reinado de Jeoiaquim,+ rei de Judá, Nabucodonosor, rei de Babilônia, chegou a Jerusalém e a sitiou.+
2 E Jeová entregou nas suas mãos Jeoiaquim, rei de Judá,+ junto com alguns dos utensílios da casa* do verdadeiro Deus, e ele os levou para a terra de Sinear,*+ para a casa* do seu deus. Ele colocou os utensílios na sala do tesouro do seu deus.+
3 O rei então ordenou a Aspenaz, principal oficial da corte, que trouxesse alguns israelitas,* incluindo os de descendência real ou nobre.+
4 Deveriam ser jovens* sem nenhum defeito, de boa aparência, dotados de sabedoria, conhecimento e discernimento,+ capazes de servir no palácio do rei. Ele deveria lhes ensinar a escrita e a língua dos caldeus.
5 Além disso, o rei estipulou para eles uma porção diária das iguarias do rei e do vinho que ele bebia. Eles deveriam ser treinados* por três anos, e no fim desse período passariam a servir o rei.
6 Entre eles, havia alguns da tribo* de Judá: Daniel,*+ Hananias,* Misael* e Azarias.*+
7 E o principal oficial da corte deu-lhes outros nomes:* chamou Daniel de Beltessazar,+ Hananias de Sadraque, Misael de Mesaque, e Azarias de Abednego.+
8 Mas Daniel decidiu no coração que não se tornaria impuro com as iguarias do rei nem com o vinho que ele bebia. Assim, pediu ao principal oficial da corte permissão para não consumir essas coisas que o tornariam impuro.
9 E o verdadeiro Deus fez com que o principal oficial da corte mostrasse favor* e misericórdia a Daniel.+
10 Mas o principal oficial da corte disse a Daniel: “Tenho medo do meu senhor, o rei, que estipulou o alimento e a bebida para vocês. E se ele perceber que a aparência de vocês está pior do que a dos outros jovens* de sua idade? Por sua causa, eu serei culpado* perante o rei.”
11 Mas Daniel disse ao guardião, a quem o principal oficial da corte tinha encarregado de cuidar de Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
12 “Por favor, faça uma experiência com seus servos por dez dias; deem-nos vegetais para comer e água para beber.
13 Depois compare a nossa aparência com a aparência dos jovens* que comem as iguarias do rei e, de acordo com o que observar, decida como tratará os seus servos.”
14 Ele concordou com a proposta e fez uma experiência com eles por dez dias.
15 Ao fim dos dez dias eles tinham uma aparência melhor e mais saudável* do que todos os jovens* que comiam as iguarias do rei.
16 Portanto, o guardião retirava as iguarias e o vinho destinados a eles, e lhes dava vegetais.
17 E o verdadeiro Deus deu a esses quatro jovens* conhecimento e compreensão de todo tipo de escrita, e também lhes deu sabedoria; e Daniel recebeu entendimento de todo tipo de visões e sonhos.+
18 Ao terminar o prazo que o rei tinha determinado para que os levassem à sua presença,+ o principal oficial da corte os levou perante Nabucodonosor.
19 Quando o rei falou com eles, não havia em todo o grupo ninguém como Daniel, Hananias, Misael e Azarias;+ e eles continuaram a servir perante o rei.
20 E, sempre que o rei os consultava sobre um assunto que exigia sabedoria e entendimento, ele os achava dez vezes melhores do que todos os sacerdotes-magos e adivinhos*+ que havia em todo o seu reino.
21 E Daniel continuou ali até o primeiro ano do rei Ciro.+
Notas de rodapé
^ Ou: “o templo”.
^ Isto é, Babilônia.
^ Ou: “do templo”.
^ Lit.: “filhos de Israel”.
^ Lit.: “meninos”.
^ Ou, possivelmente: “nutridos”.
^ Que possivelmente significa “Quem é semelhante a Deus?”
^ Que significa “Jeová ajudou”.
^ Que significa “Jeová mostrou favor”.
^ Lit.: “dos filhos”.
^ Que significa “meu juiz é Deus”.
^ Isto é, nomes babilônicos.
^ Ou: “bondade”.
^ Lit.: “a minha cabeça será culpada”.
^ Lit.: “meninos”.
^ Lit.: “meninos”.
^ Lit.: “gorda de carne”.
^ Lit.: “meninos”.
^ Lit.: “meninos”.
^ Ou: “encantadores”.