Apocalipsis 6:1-17

  • Corderoqa ñaupajta sojta sellosta kicharin (1-17)

    • Atipajqa yuraj caballopi llojsin (1, 2)

    • Puka caballopi lloqʼasqa kajqa allin kausayta chinkachin (3, 4)

    • Yana caballopi lloqʼasqa kajqa yarqhayta rikhurichin (5, 6)

    • Tunti qʼellu caballopi kajpa sutenqa Wañuy (7, 8)

    • Wañuchisqa kajkunaj yawarninku altarpa uranpi (9-11)

    • Sinchʼi terremoto (12-17)

6  Chantá rikorqani Corderota*+ chay qanchis sellosmanta+ ujninta kicharishajta, uyarerqanitaj tawantin querubinesmanta*+ ujninta nejta, qhon qhonpis sonanman jina: “¡Llojsimuy!”,* nispa. 2  Rikorqanitaj uj yuraj caballota,+ chay caballopi lloqʼasqa kajtaj flechana arcota* japʼisharqa. Uj coronataj payman qosqa karqa.+ Chantá atipaspa llojserqa, atipanallanpajtaj.+ 3  Iskay kaj sellota Cordero kicharejtintaj, uyarerqani iskay kaj querubinta+ nishajta: “¡Llojsimuy!”, nispa. 4  Chantá uj puka caballoñataj llojsimorqa, patanpi lloqʼasqa kajtaj atiyta japʼerqa jallpʼamanta allin kausayta chinkachinanpaj, ajinamanta ujkuna ujkunawan wañuchinakunankupaj, uj jatun espadataj payman qosqa karqa.+ 5  Kinsa kaj sellota+ Cordero kicharejtintaj, uyarerqani kinsa kaj querubinta+ nishajta: “¡Llojsimuy!”, nispa. Rikorqanitaj uj yana caballota, patanpi lloqʼasqa kajtaj makinpi uj balanzata japʼisharqa. 6  Uyarerqanitaj uj parlayta jina tawa querubinespa chaupinkumanta nishajta: “Uj kilo* trigoqa uj denario* qolqepaj,+ kinsa kilo cebadataj* uj denario qolqepaj. Ama usuchiychu aceite de olivata, nitaj vinotapis”,+ nispa. 7  Tawa kaj sellota Cordero kicharejtintaj, uyarerqani tawa kaj querubinta+ nishajta: “¡Llojsimuy!”, nispa. 8  Rikorqanitaj uj tunti qʼellu caballota, patanpi lloqʼasqa kajpa sutintaj Wañuy karqa. Sepulturataj* qhepitanta jamusharqa. Paykunamantaj atiy qosqa karqa jallpʼaj khuskanpa khuskanninta wañuchinankupaj, jatun espadawan, yarqhaywan,+ wañuchej onqoywan, jallpʼapi kaj phiña animaleswanpis.+ 9  Phishqa kaj sellota Cordero kicharejtintaj, rikorqani altarpa*+ uranpi wañuchisqa kasqanku chaykunaj yawarninkuta,+ pikunachus wañuchisqa kasqanku Diospa palabranrayku, willarasqankuraykutaj chaykunajta.+ 10  Chay runaspa yawarninkutaj jatunmanta qhaparisharqa: “Tukuyta Kamachej Señor, santo kaj, cheqa Diostaj,+ ¿maykʼajkamataj jallpʼapi tiyakojkunata mana juzgankichu, nitaj pagachikunkichu wañuchiwasqaykumantari?”,+ nispa. 11  Señortaj sapa ujninkuman yuraj jatuchaj ropasta qorqa,+ nerqataj: “Uj chhikanta samarishaychej, kamachi masisniykichejwan hermanosniykichejwan mashkhachus kananku kashan, chay chhika kanankukama. Paykunapis qankuna jinallataj wañuchisqa kanankupajña kashanku”,+ nispa. 12  Rikullarqanitaj Corderota sojta kaj sellota kicharishajta, sinchʼi terremoto karqa, intipis yanayaykorqa qhashqa yana ropa jina,* killapis tukuynin pukayaykorqa yawar jina,+ 13  cielomanta estrellaspis jallpʼaman urmaramorqanku, imaynatachus kʼuku higospis urmaranku, sinchʼi wayra higo sachʼata thalarparejtin ajinata. 14  Cielotaj kʼuyuykukuspa chinkarerqa, imaynatachus kʼuyuna libro* kʼuyuykukun ajinata.+ Tukuynin orqostaj, yaku chaupipi kaj tukuynin churuspis,* maypichus karqanku chaymanta sikʼisqa karqanku.+ 15  Chantá jallpʼapi reyes, kuraj autoridades, comandantes, qhapajkuna, kallpayojkuna, tukuy kamachis, mana kamachis kajkunapis, pakaykukorqanku qaqa juskʼuspi, orqo chhanka chaupispipis.+ 16  Paykunaqa orqosta, chhankastapis kutin kutita qhaparikunku: “Pataykuman urmaykamuwayku,+ pakaykuwaykutaj kamachina tiyanapi tiyasqa kashan chaymanta,+ Corderoj+ kʼajaj phiñakuyninmantawan. 17  Kʼajaj phiñakuyninkoj jatun pʼunchaynenqa chayamunña.+ ¿Pitaj sayashaj kayta atinmanri?”,+ nispa.

Sutʼinchaykunasnin

Griego parlaypeqa nin, “Jamuy”.
Glosariopi querubín nisqata leeriy.
Cordero nispaqa parlashan uj watayojmanta chayri aswan uñitamanta.
Flechana arco: waj lugarespi ninku camba flecha.
Chayri “Uj quénice”. Yanapa B14 nisqata leeriy.
Denarioqa romanospa qolqenku karqa, qolqe metalmanta ruwasqa. Uj pʼunchay jornal pago karqa. Yanapa B14 nisqata leeriy.
Cebada: waj lugarespi ninku grano.
Chayri “Hadestaj”. Glosariopi sepultura nisqata leeriy.
Glosariopi altar nisqata leeriy.
Ichapis chay ropaqa cabra pelomanta ruwasqa karqa.
Glosariopi kʼuyuna libro nisqata leeriy.
Chayri “islaspis”.