YACHACHINA 4
¿Imajchus Traducción del Nuevo Mundo ’ruaycu?
Ashca huatas Jehóvap testigusnin ashca Bibliasta ’ruaycu, utilisaycu y persunaspa maquisnincupi sackeycu. Pero chaymanta ckaaraycu ima ’ruayta presisaraycu suj mósoj Biblia, chayna gente facilidarhuan aprendenánpaj «allít Yáyap yachayninta», chayta Yaya tucuycunápaj munan (1 Timoteo 2:3, 4). Chayraycu, 1950 huatapi ckallareraycu partespi Bibliaycumanta ’ruayta ckallu inglespi cunan punchausniycumanta, cá Biblia can Traducción del Nuevo Mundo, ima traducicora esactiturhuan ataan ashca ckalluspi.
Presisacora suj Biblia facilidarhuan unanchacunanta. Túcuy ckallus tiempuan cambias ’rincu, y ashca Biblias apincu palabras ima cunan punchau na mana utilisacuncu ni unanchacuncu. Nátaj, taricorancu escriturasta unaymanta ima astaan llijchacuncu huámaj escriturasuan, y unanchayta aticun ckallu hebreo, arameo y griego huámaj tiempusmanta.
Presisacora suj Biblia esactiturhuan traduciscka cananta. Traducejcuna mana atincu churayta munasckancunata, paycuna esactiturhuan traducinancu tían Yáyap ’Rimayninta, quiquin huámaj escrituras ina. Pero ashca Bibliaspi Yáyap sutin, Jehová, mana ’ricurin.
Precisacora suj Biblia Autorninta honrát ckochun (2 Samuel 23:2). Traducción del Nuevo Mundo can suj Biblia maypi Yáyap sutin yacka 7.000 cutis ’ricurin, ’ricurinpas escrituraspi astaan unaymanta, suj ejemplu abajupi llojsin (Salmo 83:18). Cá Bibliát ’ruáypaj, ashca huatasta investigacora, y gustoan leeyta aticun allít Yáyap pensamientusninta yachachiasckayshraycu. Si apinqui o mana, suj Bibliát ckalluyquipi ima ckam ’rimanqui, animasuycu leeyta atinayquita Jehóvap ’Rimayninta túcuy punchaus (Josué 1:8; Salmo 1:2, 3).
-
¿Imajchus ckaaraycu presisacusckanta suj mósoj versiun Bibliamanta ’ruayta?
-
Si pipas yachayta munan Yaya munasckanta, ¿imát ’ruanan tían?