Charij runapash Lazaropash ¿picunata carca?
Bibliaca caitami yachachin
Jesusca charij runamandapash Lazaromandapashmi parlarca. Shinapash cai ishcai personacunaca na ciertopacha tiarcachu, shuj comparacionllami carca (Lucas 16:19-31). Cai ishcai jaricunaca ishcai grupo personacunatami ricuchirca: 1) Jesuspa tiempopi reliongunata ñaupaman pushaj jariyashca judiocuna, 2) Jesús villachishcata uyaj, humilde gentecuna.
Cai temapica cai cati tapuicunatami yachajushun:
Charij runamanda, Lazaromandapash Jesusca ¿imatata nirca?
Lucas capítulo 16pica, Jesusca ishcai jaricunapa causai cambiashcatami parlan.
Cai historiaca ¿imatata parlan? Shuj jarica charij charij cashcamandami tucui pai ima munashcata charirca. Paipa huasi pungupica, caridadta mañaj Lázaro shuti runagutami saquin carca. Tiempohuanga Lazaroca huañurcami. Angelcunaca Abrahanba ladomanmi aparca. Charij runapash huañujpimi paitaca pambarca. Cai ishcai jaricunamandaca huañushca jipapash consciente cashcatashnami parlan. Chai charij runaca, ninapi sufrishpami Abrahandaca, Lázaro runa paipa dedota yacupi satishpa asha yacugutallapash ñuca jallupi shutuchichun cachamupayari nishpa mañarca. Shinapash Abrahanga na nircami. Charij runapa, Lazaropa causaica cambiaritapachami cambiarishcarca. Paicunapa chaupipica shuj jatun utujumi tiarca. Chaitaca pipash na chimbai usharcachu.
Cai historiaca ¿ciertopachachu pasarca?
Na. Jesusca cai historiata o cai comparaciondaca shuj yuyaita yachachingapami parlarca. Estudiashcacunapash cai historiaca na ciertopachachu can ninmi. Por ejemplo, cai historiamanda parlashpaca Biblia de Lutero 1912 huata llujshishca Bibliaca, shuj subtitulopica shuj comparacionllami can ninmi. Católico Biblia de Jerusalenpash shuj notapica, “shuj parlolla-shuj comparacionllami can”. Na ciertopacha pasarcachu ninmi.
Jesusca ¿huañushca jipapash causai tiashpa catishcatachu yachachingapaj munarca?¿Huaquin gentecuna infiernopi sufrinajujta, cutin Abrahán y Lazaroca cielopi cashcatachu yachachingapaj munarca? Na, na chaita yachachingapaj munarcachu. Huaquin razongunata ricupashun.
Por ejemplo:
Charij runa ciertopacha ninapi rupajujpica, ¿nacha chai ninaca Lazaropa dedomanda yacutaca chaquichinman carca?
Dedomanda yacu na chaquijpipash, charij runa ciertopacha ninapi rupajujpica ¿shuj gota yaculla ayudanmanllu carca?
Jesusca nipipash na jahua cielomanga rishcachu nircami. Shinaca ¿maitashi Abrahanga jahua cielopi cashcanga? (Juan 3:13).
Cai historiaca ¿infierno tiashcatachu ricuchin?
Na. Cai historia shuj parlolla cajpipash, huaquingunaca ali gentecuna cieloman rijta, cutin nali gentecuna infiernoman rijtami ricuchin ninmi. a
Pero caica ¿ciertochu can? Na, na ciertochu can.
Bibliapica huañushcacuna imashinapacha cajtami yachachin. Pero infierno tiashcataca na yachachinllu. Por ejemplo, Bibliapica ali gentecuna huañushca jipa jahua cielopi causajujta, cutin nali gentecuna huañushpa infiernopi sufrinajujtaca na yachachinllu. Chaipa randica “causajcunaca, paicuna huañunataca yachanmi. Ashtahuangarin huañushcacunaca, imatapash na yachanllu” ninmi (Eclesiastés 9:5).
Cai historiaca ¿imata significan?
Cai historiaca ishcai grupo gentecuna paicunapa causaipi jatun cambiota charinatami ricuchin.
Chai charij runaca, “culquimanda huañunajuj” religiongunata ñaupaman pushaj judiocunatami ricuchirca (Lucas 16:14). Paicunaca Jesús imata yachachishcata uyashpapash na chasquircachu. Leyta na intindij gentecunatapash na sirvijtashnami ricun carca (Juan 7:49).
Lázaro runaca Jesuspa yachachishcacunata chasquij gentecunatami ricuchin. Religionda ñaupaman pushajcunaca chai gentecunataca na ricunayachinllu carca.
Cai ishcai grupo gentecunaca jatun cambiotami charirca.
Religionda ñaupaman pushaj judiocunaca Taita Diospa ñaupapica alimi canchi yanmi carca. Shinapash, paicunaca Taita Diospa ñaupapica huañushcashnami carca. ¿Imamandata shina ninchi? Religionda ñaupaman pushaj judiocunaca Jesuspa yachachishcacunata na chasquircachu. Chaimandami paicunata, paicunapa adoraciondapash Taita Diosca rechazarca. Ashtahuangarin Jesuspash, Jesuspa catijcuna villachinajujta ricushpaca, paicunata llaquichijunshna sintirishpami ninanda culirarca (Mateo 23:29, 30; Hechos 5:29-33).
Religionda ñaupaman pushajcuna humilde gentecunata espiritualmente na cuidashpa, jichushpa saquishca cajpipash, cunanga paicunapash Taita Diosman quimirichunga imapash na jarcai usharcachu. Chaimandami ashtacacuna Jesuspa yachachishcacunata chasquirca. Jesuspa yachachishcacunaca paicunataca ashtacatami ayudarca, Taita Diospa ñaupapi para siempre ali cana oportunidadtapashmi charirca (Juan 17:3).
a Huaquin Bibliacunaca, charij runa huañushca jipa maipi cashcata ricuchingapaca infierno shimitami churashca. Shinapash, Lucas 16:23pica griego shimimanda japishpa Hades shimimi tiajun. Cai shimica huañushcacuna maipi samanajushcata ricuchingapallami can.