Génesis 15:1-21

  • Taita Diosca Abranhuanmi shuj tratota rurarca (1-21)

    • 400 huatacunata sufrinatami villarca (13)

    • Taita Diosca Abranman rurashca promesatami cutin nirca (18-21)

15  Chai tucui cosascuna pasashca jipami, Jehová Diosca shuj muscuipishna Abranmanga cashna nirca: “Abrán ama manllaichu. Ñucami canbaca shuj escudoshna cani. Candaca ninandami bendiciasha”. 2  Chaimi Abranga nirca: “Tucuita Mandaj Jehová Dioslla, si huahuacunatapash nara charipanica ¿imashata ñucataca bendiciagrihuangui? Tucui ñuca imata charishcatapash Damasco llactamanda Eliezer shuti runagumi japinga”. 3  Shinallata nircami: “Ñuca Taita Dioslla, huahuagutaca na carahuashcanguica. Y ñuca charishcacunatapash ñucata sirvij runagumari japinga”. 4  Shina nijpimi Jehová Diosca nirca: “Canba charishcacunataca na cai runaguca japingachu. Sino canba propio churimi canba herenciataca japinga”. 5  Chai jipaca Abranda canllaman llujshi nishpami Taita Diosca cashna nirca: “Por favor, cielota ricupai y cuentai ushanalla cashpaca estrellacunata cuentapailla”. Chai jipaca nircapashmi: “Canba huahuaca* cielopi estrellacunashnami ashtaca ashtacatapacha miranga”. 6  Shina nijpimi Abranga Jehová Dios imata nishcata crirca. Chaimi Taita Diosca Abrandaca sin culpa justo* runagu cajta ricurca. 7  Shinallata nircami: “Ñucaca Jehovami cani. Ñucami cai alpacunata canman herenciangapaca caldeo gentecunapa Ur llactamanda candaca llujchimurcani”. 8  Shina nijpimi Abranga nirca: “Tucuita Mandaj Jehová Dioslla, cai alpacunata ñucaman carashpa herencianataca ¿imashinata seguro caita ushapani?”. 9  Shina nijpimi Taita Diosca cashna nirca: “Ñucaman carangapaj quimsa huatata charij vaquillaguta, quimsa huatata charij huarmi chivoguta, quimsa huatata charij jari llamaguta, shuj tortolaguta y shuj pichón palomagutapash agllamupai”. 10  Chaimi Abranga chai animalgucunata huañuchishpa chaupipi cuchurca. Pero pajarocunataca na shina rurarcachu. Jipamanga chai cuchushca animalcunapa ali ladotaca shuj ladoman cutin lluqui ladotaca chaishuj ladomanmi frente a frente churarca.* 11  Chai huañushca animalcunata micungapami angacunaca shamunajurca. Pero ama micuchunmi Abranga chai angacunataca manllachijurca. 12  Indi ña huashajugrijujpimi Abranga sumajta puñurca. Pai puñujujpica imapash yana yana tutashnami muscuipica ricurimurca. 13  Chaipimi Taita Diosca Abrandaca cashna nirca: “Canba huahuacunaca ajeno alpacunapimi shuj llactamanda gentecunashna causanga. Chai ajeno alpamanda gentecunami paicunataca esclavocunatashna charinga y 400 huatacunatami maltratashpa charinga. 14  Pero paicunata esclavocunatashna charij llactataca ñucami castigasha. Chai jipami paicunaca ashtaca cosascunata apashpa chai llactamandaca llujshinga. 15  Cutin canga ashtaca huatacunata causashca jipami tranquilo huañungui. Y canba punda taitacunahuanmi pambai tucungui. 16  Pero canba jipa familiacunaca paicunapa nietocunapa nietocuna causajushca tiempopimi caimanga tigramunga. Porque amorreo gentecuna castigai tucuna tiempoca nara chayamushcachu” nircami. 17  Indi ña huashajushca jipaca, ñami yana yana tucushca carca. Shinapimi shuj horno ricurirca. Chai hornomandaca cushnimi llujshijurca. Y shuj rupajuj mechonmi huañuchishca animalcunapa chaupitaca yalirca. 18  Chai punllapimi Jehová Diosca Abranhuan shuj tratota* rurashpa paitaca cashna nirca: “Canba huahuamanmi* cai alpacunataca carasha. Egipto llactapi tiashca riomanda callarishpa hasta Río* Eufratescamanmi carasha. 19  Shinallata quenita gentecunapa alpacunata, quenizita gentecunapa alpacunata, cadmonita gentecunapa alpacunatami paicunamanga carasha. 20  Shinallata, hitita gentecunapa alpacunata, perizita gentecunapa alpacunata, refaím gentecunapa alpacunata, 21  amorreo gentecunapa alpacunata, cananeo gentecunapa alpacunata, guirgaseo gentecunapa alpacunata y jebuseo gentecunapa alpacunatami paicunamanga carasha”.

Notacuna

Hebreo shimipica “muyuca” nijunmi.
Glosariopi “justo” shimita ricupangui.
Chai tiempopica animalcunata huañuchishpa, chaupishpa y chai chaupishcacunata frente a frente churashpami shuj tratota rurashcata ricuchin carca.
O “pactota”. Glosariopi “pacto” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “muyumanmi” nijunmi.
Hebreo shimipica “jatun río” nijunmi.