Génesis 24:1-67
24 Abrahanga ñami mayorllagupacha carca. Paitaca tucuipimi Jehová Diosca bendiciashcarca.
2 Shuj punllaca, paipa huasipi ashtahuan mayorlla sirviente runaguhuanmi Abrahanga parlarca. Chai runagumi Abrahanba tucui charishcacunataca administran carca. Abrahanga paitaca nircami: “Por favor, ñucaman shuj promesata* rurachunmi munapani.
3 Ñucaca cananeo gentecunapa llactapimi causajushcani. Pero jahua cielomanda y cai alpamanda Jehová Diospa shutipi jurahuai, ñuca churitaca cananeo gentecunapa shuj ushihuanga* na cazarachishachu nishpa.
4 Chaipa randica ñuca llactaman rishpami ñuca familiapuramanda shuj huarmiguta ñuca churi Isaacman mascana capangui”.
5 Shina nijpimi chai sirviente runaguca nirca: “Si chai huarmigu cai llactaman ñucahuan na shamungapaj munajpica ¿imatata rurasha? ¿Quiquinba churitachu quiquinba llactaman apashpa rina capani?”.
6 Chaimi Abrahanga nirca: “Ñuca churigutaca nimamanda ama chai llactamanga apapanguichu.
7 Jahua cielomanda Taita Dios Jehovami ñucataca, ñuca taitapa huasimanda y ñuca familiacunapa llactamanda llujchimuhuarca. Shinallata ñucahuan parlashpami Taita Diosca, ‘cai alpataca canba huahuamanmi* cugrini’ nishpa jurahuarca. Taita Diosllatami shuj angelta cachamushpa candaca ayudanga. Chaimi de seguro chai llactapica, shuj huarmiguta ñuca churiguman taripangui.
8 Pero si chai huarmigu canhuan na shamungapaj munajpica, canga cai juramentomandaca libremi quidapangui.* Pero ñuca churigutaca ama chai llactamanga apapanguichu”.
9 Shina nijpimi chai runaguca paipa amo Abrahanmanga shuj promesata* rurarca. Paica Abrahán tucui imata nishcatami cumplisha nishpa jurarca.
10 Shinami chai runaguca paipa amopa 10 camellocunata japishpa, Nacor shuti llactaman rirca. Chai llactaca Mesopotamiapimi carca. Paica paipa amo carachun cachashca tucui laya regalocunata apashpami rirca.
11 Chaiman chayashpaca, llacta canllapi tiajuj pozo yacu ladopimi camellocunataca samachirca. Ñami amsayajurca, más o menos chai horascunapimi huarmicunaca yacuta llujchingapaj rin carca.
12 Chaipimi chai runaguca cashna nishpa Taita Diostaca mañarca: “Ñuca amo Abrahanba Jehová Dioslla, por favor cai punllaca tucuipi ali richun ayudahuangui. Ñuca amota juyashcata* ricuchipai.
13 Ñucaca pozo yacu ladopimi capani. Y cai llactamanda joven huarmigucunaca yacuta llujchingapami shamunajun.
14 Ñucaca shuj joven huarmigutami nigrini ‘por favor, canba yacu funduta* uriajuchishpa yacuguta carahuai’ nishpa. Shina nijpica paica ‘ufiapailla y quiquinba camellocunamanbash yacugutaca apamupashallami’ nihuanami can. Shina pasajpimi chai huarmigutaca quiquinda sirvij Isaacpa huarmi tucuchun quiquin agllashcata y ñuca amota quiquin juyashcatapash* yachapasha”.
15 Taita Diosta mañashpa nara tucuchijpillatami, chai llactamandaca Rebeca shuti joven huarmigu, hombrospi yacu funduta aparia llujshimurca. Paica Betuel runagupa ushimi carca. Betuelca Milcá shuti huarmigupa churimi carca. Y Milcá huarmiguca Nacorpa huarmimi carca. Nacorca Abrahanba huauquimi carca.
16 Rebeca joven huarmiguca juyaillagumi carca. Nunca na shuj jarihuanga cashcarcachu. Paica pozo yacuman rishpami, paipa fundupi yacuta jundachishpa cutin vichai rirca.
17 Chaipimi Abrahanba sirviente runaguca paipaman calpashpa rirca y cashna nirca: “Por favor, canba yacu fundugumanda asha yacuguta carahuai”.
18 Chaimi Rebecaca nirca: “Ñuca amolla, yacugutaca ufiapailla”. Shina nishpami pai apajushca yacu fundutaca uchalla uriajuchishpa yacuguta cararca.
19 Yacuguta ufiai tucuchijpica Rebecaca nircami: “Quiquinba camellocunapash na munangacaman ufiachunga paicunamanbash yacugutaca apamushallami”.
20 Shina nishcandimi paipa fundupi puchushca yacutaca animalcuna ufiana pushtupi talirca. Cutin cutinmi pozomanda yacuta llujchishpa calpariajurca. Shinami Abrahanba sirviente runagupa tucuilla camellocunaman carangapaj yacuguta llujchishpa ashtajurca.
21 Shina ashtajungacamanga Abrahanba sirviente runaguca manllarishcami, Rebecataca upalla ricujurca. Paica Jehová Dios paita ayudajushcata o na ayudajushcatami pensarijurca.
22 Camellocuna ña ufiai tucuchijpimi, Abrahanba sirviente runaguca singapi churajuna anillo de orota Rebecamanga curca. Chai anilloca cazi 6 gramostami* pesajurca. Shinallata ishcai brazalete de orotapashmi curca. Chai brazaletecunaca 114 gramostami* pesajurca.
23 Shinallata chai runaguca nircami: “Ama shinagu cashpa villahuai, ¿pipa ushiguta capangui? ¿Quiquinba taitapa huasipi pacarita ushapanchichu?”.
24 Shina nijpimi Rebecaca nirca: “Ñucaca Betuelpa ushimi capani. Ñuca abuelitaca Milcami capan y ñuca abuelitoca Nacormi capan”.
25 Shinallata nircami: “Tuta pacarichunga shuj cuartoguta charipanchimi. Animalcunapapash chaquishca jihuaguta y ashtaca micunagutapashmi charipanchi”.
26 Shina nijpimi Abrahanba sirviente runaguca alpacaman cumurishpa Jehová Diosta agradicirca.
27 Chai jipaca nircami: “Jehová Diosca alabashca cachun. Paimi ñuca amo Abrahanba Taita Dios can. Paimi ñuca amotaca juyashpa* catishca y paiman imata cusha nishpa prometishcatapash siempremi cumplishca. Jehová Diosmi ñucataca ñuca amopa familiacunapa huasiman apamuhuashca”.
28 Rebecaca tucui ima pasashcatami paipa mamaman y shujcunamanbash parlangapaj calpashpa rirca.
29 Rebecaca Labán shuti turitami charirca. Labanga llacta canllapi pozo yacu ladopi shayajuj runaguta ricungapami calpashpa rirca.
30 Labanga paipa pani Rebecapa maquicunapi churajushca brazaletecunata y singapi churajuna anillotapashmi ricujurca. Shinallata, chai runaguca cashna chashnami nihuarca nishpa Rebeca nijujtapashmi uyajurca. Chaimi Labanga chai rato Abrahanba sirviente runaguhuan tuparingapaj llujshirca. Cutin sirviente runaguca, paipa camellocunapa ladopimi todavía pozo yacu ladopi shayajurcara.
31 Chai ratomi chai runagutaca nirca: “Candaca Jehová Diosca bendiciashcami. ¿Imashpata canllapi shayajunguira? Jacu huasiman. Ñami huasita segurachun y camellocunaman shuj pushtuguta segurachunbash mandapashcani”.
32 Shina nijpimi Abrahanba sirviente runaguca huasiman yaicurca. Chaimi paica* camellocunapa correacunata safarca y chai jipaca chaquishca jihuatapash y micunatapashmi camellocunamanga cararca. Shinallata chaquicunata maillarichunmi Abrahanba sirviente runaguman y paipa cumbacunamanbash yacuta aparca.
33 Micunaguta carajpica, Abrahanba sirviente runaguca nircami: “Cangunaman imata ningapaj shamushcata nishca jiparami micunagutaca micupasha”. Chaimi Labanga nirca: “Shina cashpaca parlapailla”.
34 Shina nijpimi Abrahanba sirviente runaguca nirca: “Ñucaca Abrahanba sirvientemi capani.
35 Jehová Diosca ñuca amotaca ninandami bendiciapashca. Chaimi paica charij charij tucushca. Paica llamacunata, vacacunata, orota, plata materialta, sirvientecunata, sirvientacunata, camellocunata y burrocunatapashmi charipan.
36 Ñuca amopa huarmi Saraca ña mayorllagu cashpami, ñuca amopa churiguta ungurca. Ñuca amoca chai churigumanmi tucui imata charishcataca cunga.
37 Ñuca amoca shuj juramentotami ñucataca rurachihuarca. Paica nircami, ‘ñucaca cananeo gentecunapa llactapimi causajushcani. Pero ñuca churitaca cananeo gentecunapa shuj ushihuanga ama cazarachipanguichu.
38 Chaipa randica ñuca taitapa familiapaman rishpami, ñuca churigumanga shuj huarmiguta mascana capangui’.
39 Shina nijpimi ñuca amotaca nircani: ‘Y si chai huarmigu ñucahuan na shamungapaj munajpica ¿imatata rurasha?’.
40 Chaimi paica nihuarca: ‘Ñucaca Jehová Diostami sirvipashcani.* Paica canda ayudachunmi paipa angelta cachamunga. Can imata ruragrijushcataca, maimandami paica bendicianga. Ñuca taitapa familiapuramandami ñuca churimanga shuj huarmiguta mascana capangui.
41 Si ñuca familiapaman ringui y si paicuna chai huarmiguta na cungapaj munajpica, canga cai juramentomandaca libremi quidangui’.
42 ”Chaimi pozo yacuman chayashpaca, Taita Diostaca cashna mañarcani: ‘Jehová Dios, quiquinga ñuca amo Abrahanba Taita Diosmi capangui. Si ñuca imata ruragrijushcata quiquin ciertopacha bendiciajushpaca, cashnami pasana can:
43 Pozo yacu ladopi ñuca shayajungacaman shuj cuitsagu* yacuta llujchingapaj shamujpica, ñucaca paitaca nishami: “Por favor, canba yacu fundumanda asha yacuguta carahuai” nishpa.
44 Shina nijpica paica “ufiapailla y quiquinba camellocunamanbash yacuguta apamupashallami” nihuanami can. Shina pasajpica quiquin Jehová Dios, ñuca amopa churiman chai huarmiguta agllashcatami yachapasha’ nircani.
45 ”Shungu ucupi shina mañajujpillatami, Rebecaca paipa yacu funduta hombrospi churashpa llactamanda llujshimurca. Paica pozo yacuman urai rishpami yacuta llujchi callarirca. Chaipimi paitaca nircani: ‘Por favor, yacuguta carahuai’ nishpa.
46 Paica ñapashmi yacu funduta uriajuchishpa nihuarca: ‘Yacugutaca ufiapailla. Y quiquinba camellocunamanbashmi yacugutaca apamugrini’. Chaimi ñucaca yacuguta ufiarcani y paica camellocunamanbashmi yacutaca apamurca.
47 Chai jipami paitaca tapurcani: ‘¿Pipa ushiguta capangui?’. Chaimi paica nihuarca: ‘Ñucaca Betuelpa ushimi capani. Ñuca abuelitaca Milcami can y ñuca abuelitoca Nacormi can’. Shina nijpimi singapi churajuna anillotapash churachircani y maquicunapi brazaletecunatapash churachircani.
48 Chai jipami cungurishpa, alpacaman cumurishpa Jehová Diosta agradicircani y Jehová Diosta alabarcani. Paimi ñuca amo Abrahanba Taita Dios capan. Taita Diosmi ñuca amopa churiman shuj huarmiguta apachun ñucataca ali ñanda pushamuhuashca. Chai huarmiguca ñuca amopa huauquipa nietami* capan.
49 Shinaca, ñuca amota juyashpa* catishcata ricuchingapaj munashpa y ñuca amo imata mañashcata cumplingapaj munashpaca nihuaichilla. Pero si na munashpapash nihuaichilla. Porque shinami ñucaca imata ruranatapash yachapasha”.*
50 Sirviente runagu shina nijpimi Labanbash y Betuelpash nirca: “Caitaca Jehová Diosmi rurajun. Ñucanchica ari nitapash na nitapash* na ushapanchichu.
51 Rebecaca caipimi capan, apapailla. Jehová Dios nishcashna paica canba amopa churipa huarmi tucupachun”.
52 Chaita uyashpami Abrahanba sirviente runaguca cungurishpa Jehová Diosta agradicirca.
53 Shinallata ropatapash* y de oro y de plata cosascunatapash llujchishpami Rebecaman curca. Shinallata Rebecapa turiman y paipa mamamanbashmi valishca regalocunata curca.
54 Chai jipami Abrahanba sirviente runagupash y paipa cumbacunapash merendarca y chaipi pacarirca.
Tutamandata jatarishpaca paica nircami: “Ñuca amopaman tigrachun saquihuaichi”.
55 Pero Rebecapa turipash y paipa mamapash nircami: “Rebecataca masqui 10 punllagutallapash ñucanchihuan quidachun saquipai. Chai jipaca ripangallami”.
56 Shinapash Abrahanba sirviente runaguca nircami: “Ama shuyachihuaichichu. Porque Jehová Diosca ñuca imata rurajujtaca bendiciajushcami. Ñuca amopaman tigrachun saquihuaichi”.
57 Chaimi paicunaca nirca: “Shinaca Rebecata cayashpa paita tapushunchi”.
58 Shina nishpami Rebecata cayashpa paitaca cashna nishpa tapurca: “¿Cai runaguhuan ringapaj munanguichu?”. Shina nijpimi paica nirca: “Ari, ringapaj munapanimi”.
59 Chaimi Rebecata* y paita viñachishca huarmigutapash* Abrahanba sirviente runaguhuan y chai runagupa cumbacunahuan richun saquirca.
60 Rebecataca bendiciashpami cashna ninajurca: “Ñucanchi panigulla, canba huahuacunaca ashtaca millonguna tucuchun.* Y canba huahuacunata na ricunayachij llactacunataca canba huahuacuna mishachun”.*
61 Chai jipami Rebecapash y paipa sirvienta huarmigucunapash alistarishpa, camellocunapi tiarishpa Abrahanba sirviente runaguta catishpa rirca. Shinami chai sirviente runaguca Rebecata apashpa rirca.
62 Isaacca Négueb pushtupimi causan carca. Paica Beer-Lahái-Roí shuti pozo yacuman rina ñanmandami ña tigrashcarca.
63 Ña tutayajujtami Isaacca huaquin cosascunapi pensaringapaj pambapi purijushcarca. Chaipimi paica huaquin camellocuna shamunajujta ricurca.
64 Rebecapashmi Isaacta ricui pactarca. Paica uchallami camellomanda uriajurca.
65 Chaimi Abrahanba sirviente runagutaca cashna nishpa tapurca: “Ñucanchipaman pambata shamujuj chai runaguca ¿pita can?”. Chaimi Abrahanba sirviente runaguca nirca: “Paica ñuca amomi capan”. Chaimi Rebecaca paipa velo telaguta japishpa taparirca.*
66 Sirviente runaguca pai tucui imata rurashcatami Isaacmanga villajurca.
67 Chai jipami Isaacca, paipa mama Sarapa carpa huasiguman Rebecataca pusharca. Shinami Rebecaca Isaacpa huarmi tucurca. Isaacca tucui shunguhuanmi paitaca juyarca. Shinami Isaacca paipa mama huañushcamanda ña ama llaquilla cangapaj consolari usharca.
Notacuna
^ Hebreo shimipica “quiquinba maquita ñuca changa ucupi churai” nijunmi. Caipica shuj juramentota seguro pactachinata intindichingapami shina nijun yarin.
^ O “hijahuanga”.
^ Hebreo shimipica “muyumanmi” nijunmi.
^ O “saquiripangui”.
^ Hebreo shimipica “quiquinba maquita ñuca changa ucupi churai” nijunmi. Caipica shuj juramentota seguro pactachinata intindichingapami shina nijun yarin.
^ O “vasijata”.
^ Hebreo shimipica “shuj beka” nijunmi. Apéndice B14ta ricupangui.
^ Hebreo shimipica “10 siclos” nijunmi. Shuj siclo de plataca shuj pedazo de plata materialmi carca y hebreocunapa pesana medidami carca y valortapash charinmi carca. Apéndice B14ta ricupangui.
^ Caipica Labanmandami parlajun yarin.
^ Hebreo shimipica “paipa ñaupapimi puripashcani” nijunmi.
^ O “huarmi huambragu”.
^ Hebreo shimipica “ushimi” nijunmi.
^ Hebreo shimipica “ali ladoman o lluqui ladoman tigrai ushapasha” nijunmi.
^ O “alitapash nalitapash nitaca”.
^ O “llachapatapash”.
^ Hebreo shimipica “paipa pani Rebecata” nijunmi.
^ Caipica “paita chuchuchishca y cunanga paipa sirvienta tucushca huarmigumandami” parlajun.
^ O “canga ashtaca mil millongunapa mamami tucungui”.
^ Hebreo shimipica “pungucunataca canba huahuacuna japichun” nijunmi.
^ O “quilparirca”.