Génesis 50:1-26
50 Chai jipami Joseca, paipa taitata ugllarishpa ninanda huacarca y paipa ñavipi mucharca.
2 Chai jipami Joseca paita sirvinajuj doctorcunataca, paipa taitapa cuerpota alistachun* mandarca. Chaimi doctorcunaca Israelpa* cuerpota alistai callarirca.
3 Paicunaca 40 punllacunatami huañushca cuerpotaca charinajurca. Porque huañushca cuerpota alistangapaca, chai tiempomi minishtirin carca. Egipciocunaca 70 punllacunatami huacanajurca.
4 Llaquilla punllacuna* yalishca jipami Joseca faraonba funcionariocunahuan parlangapaj rishpa cashna nirca: “Si quiquingunapa ñaupapi ali ricurinica, faraonmanga cashna nishpa villapaichi:
5 ‘Ñuca taitaca ñucata juramentuchishpami nihuarca: “Ñucaca ñami huañugrijuni. Ñucataca Canaán alpacunapi pambahuangui. Chaipimi ñucaca, ñucata pambachun shuj pushtuguta segurashcalla charijuni” nircami. Por favor Canaanman vichai rishpa, ñuca taitata pambagrichun cachahuai. Chai jipaca tigramupashallami’”.
6 Chaimi faraonga Josemanga cashna nichun cacharca: “Canba taita juramentuchishcashnaca, canba taitata pambangapaj rilla”.
7 Shina nijpimi Joseca paipa taitata pambangapaj vichai rirca. Josetaca faraonba tucuilla sirvientecuna, faraonba palaciopi ashtahuan importante funcionariocuna, Egipto llactapi tucuilla ñaupaman pushanajuj jaricunapashmi cumbashpa rirca.
8 Shinallata Josepa familiacunapash, paipa huauquicunapash y paipa taitahuan tucuilla causashcacunapashmi cumbashpa rirca. Solo paicunapa uchilla huahuacuna y paicunapa llamacuna, chivocuna, vacacuna y torocunallami Gosén pushtupica quidarca.*
9 Shinallata ashtaca jaricunaca carretacunapi, caballocunapi tiarishpami Josetaca cumbashpa vichai rirca. Ashtaca ashtaca gentecunami cumbarca.
10 Shinami Atad shuti trillana pambaman chayagrirca. Chai pushtuca Jordán alpacunapimi can. Chaipimi paicunaca ninanda llaquirishpa, ninanda huacanajurca. Joseca shuj 7 punllacunatapashmi paipa taitamandaca llaquilla carca.
11 Atad shuti pushtupi tiaj trillana pambacunapi shinllita y llaquinaita huacanajujta ricushpami chai pushtupi causanajuj cananeo gentecunaca nirca: “Egipciocunaca ninandapachamari llaqui apanajun” nishpa. Chaimandami Jordán alpacunapi tiashca Atad pushtutaca Abel-Mizraim* shutita churarca.
12 Jacobpa churicunaca Jacob imata nishcatapachami rurarca.
13 Chaimi Jacobpa churicunaca Jacobpa cuerpotaca Canaán alpacunaman apashpa, Macpelá shuti pushtupi tiaj cuevapi pambarca. Chai pushtuca Mamré shuti pushtu chimbapurapimi carca. Macpelá pushtutami Abrahanga paipa huarmita pambangapaj, Efrón shuti hitita runata randishcarca.
14 Joseca paipa taitata pambashca jipaca, paipa huauquicunandi y paita cumbashpa rishca tucuilla gentecunandimi Egipto llactaman tigrarca.
15 Paicunapa taita huañushca jipaca, Josepa huauquicunaca cashna nishpami parlarinajurca: “Joseca ñucanchihuanga talvez culirashcarami canga. Paita tucui nalicunata rurashcamandaca ñucanchitapashmi nalita ruranga”.
16 Chaimi Josemanga cashna ninajurca: “Canba taita nara huañushpaca cashna nishpami mandarca:
17 ‘Josemanga nipanguichi: “Ñuca churigulla, canba huauquicunaca nalitami rurarca. Pero rogaitami rogapani, paicuna canda llaquichishpa pecadota rurashcataca perdonapangui”’ nircami. Ñucanchicunaca canba taitapa Taita Diosta sirvijcunami capanchi, por favor ñucanchitaca perdonahuayari”. Paicuna shina nijpimi Joseca huacai callarirca.
18 Chaimi huauquicunaca Josepaman quimirishpa paipa ñaupapi cumurishpa ninajurca: “Ñucanchicunaca canba esclavocunami capanchi, ñucanchitaca can imata munashcata rurailla”.
19 Chaimi Joseca nirca: “Ama manllaichichu. ¿Ñucachu cangunata juzgangapaca Taita Dios cashcani?
20 Cangunaca ñucata llaquichingapami munarcanguichi. Pero chai llaquita aliman tigrachingapaj y ashtaca gentecuna causashpa catichunmi, Taita Diosca chashna pasachun saquishca. Y chaitami cunanga rurajun.
21 Shinaca ama manllaichichu. Cangunamanbash y cangunapa huahuacunamanbashmi micunaguta carashpa catisha”. Shina nishpami paicunataca consolarca y tranquilo sintirichunbash ayudarca.
22 Shinami Josepash y paipa taitapa tucuilla familiapash* Egipto llactapi causashpa catirca. Joseca 110 añostami causarca.
23 Joseca Efrainba nietocunatapashmi rijsirca. Shinallata Manasespa churi Makir shuti runagupa churicunatapashmi rijsirca. Chai huahuacunaca Josepa propio huahuacunashnami carca.*
24 Por ultimoca Joseca paipa huauquicunataca nircami: “Ñucaca ñami huañugrijuni. Pero Taita Diosca ciertopachami cangunataca ayudanga. Chaimi paica cangunata cai llactamanda llujchishpa, Abrahanman, Isaacman y Jacobman prometishca alpacunaman apanga”.
25 Chaimi Joseca Israelpa churicunataca juramentuchishpa cashna nirca: “Taita Diosca ciertopachami cangunataca ayudashpa cai llactamanda llujchinga. Chaimi cangunaca ñuca tullucunataca caimanda apashpa rina capanguichi”.
26 Joseca 110 añosta charishpami Egipto llactapi huañurca. Chaimi Josepa cuerpotaca alistashpa shuj ataudpi churarca.
Notacuna
^ Cuerpo ama ashnachunmi mishquilla ashnajuj aceitecunata churashpa alistan carca.
^ Taita Diosmi Jacobmanga Israel shutita churarca.
^ O “duelo punllacuna”. Glosariopi “duelo punllacuna” shimita ricupangui.
^ O “saquirirca”.
^ Cai shutica “egipciocunapa duelomi can” nijunmi.
^ Hebreo shimipica “huasipash” nijunmi.
^ Hebreo shimipica “Josepa cunguripimi nacirca” nijunmi.