A doua carte a Regilor 9:1-37

9  Profetul Elisei l-a chemat apoi pe unul dintre fiii profeților și i-a spus: „Încinge-te, ia repede acest urcior cu ulei și du-te la Ramot-Galaad.+ 2  Când vei ajunge acolo, caută-l pe Iehu,+ fiul lui Iosafat, fiul lui Nimși. Intră, ia-l din mijlocul fraților săi și du-l în camera cea mai retrasă. 3  Ia urciorul cu ulei, toarnă-l pe capul lui și spune: «Iată ce zice Iehova: „Te ung rege peste Israel”».+ Apoi deschide ușa și fugi imediat!”. 4  Și slujitorul profetului a pornit la drum spre Ramot-Galaad. 5  Când a ajuns, comandanții armatei stăteau jos. El a spus: „Am un mesaj pentru tine, comandante!”. Iehu a întrebat: „Pentru care dintre noi?”. El a spus: „Pentru tine, comandante!”. 6  Atunci Iehu s-a ridicat și a intrat în casă; slujitorul i-a turnat uleiul pe cap și i-a zis: „Iată ce spune Iehova, Dumnezeul Israelului: «Te ung rege peste poporul lui Iehova, peste Israel.+ 7  Să lovești casa lui Ahab, domnul tău. Astfel, voi răzbuna sângele slujitorilor mei profeți și al tuturor slujitorilor lui Iehova uciși de Izabela.+ 8  Toată casa lui Ahab va pieri. Voi nimici orice bărbat* din casa lui Ahab, chiar și pe cel neputincios și slab din Israel.+ 9  Și voi face casa lui Ahab asemenea casei lui Ieroboam,+ fiul lui Nebat, și asemenea casei lui Baeșa,+ fiul lui Ahia. 10  Câinii o vor mânca pe Izabela pe terenul din Izreel+ și nimeni nu o va înmormânta»”. Apoi a deschis ușa și a fugit.+ 11  Când Iehu s-a întors la slujitorii domnului său, ei l-au întrebat: „Este totul bine? De ce a venit la tine nebunul ăsta?”. El le-a răspuns: „Voi știți ce fel de om este el și cum vorbește”. 12  Dar ei au spus: „Nu ne minți! Spune-ne, te rugăm, ce ți-a zis”. Atunci el le-a zis: „El mi-a vorbit așa și așa. Apoi a adăugat: «Iată ce spune Iehova: „Te ung rege peste Israel”»”.+ 13  Atunci toți și-au luat imediat veșmintele și le-au pus sub el, pe treptele goale.+ Și au sunat din corn și au zis: „Iehu a devenit rege!”.+ 14  Apoi Iehu,+ fiul lui Iosafat, fiul lui Nimși, a complotat împotriva lui Ioram. Ioram, împreună cu tot Israelul, fusese la Ramot-Galaad+ pentru a apăra Israelul de atacurile lui Hazael,+ regele Siriei. 15  Mai târziu, regele Ioram s-a întors la Izreel+ ca să i se vindece rănile pe care i le făcuseră sirienii când luptase împotriva lui Hazael, regele Siriei.+ Atunci Iehu a spus: „Dacă găsiți de cuviință*, nu lăsați pe nimeni să scape din oraș ca să ducă această veste în Izreel”. 16  Apoi Iehu a urcat în carul său și s-a dus la Izreel, căci Ioram zăcea acolo rănit, iar Ahazia, regele lui Iuda, coborâse să-l vadă pe Ioram. 17  Străjerul stătea pe turnul din Izreel și a văzut mulțimea oamenilor lui Iehu apropiindu-se. Și imediat a spus: „Văd o mulțime de oameni”. Ioram a zis: „Ia un călăreț, trimite-l în întâmpinarea lor și el să zică: «Veniți cu gânduri de pace?»”. 18  Și un călăreț s-a dus în întâmpinarea lor și a zis: „Iată ce spune regele: «Veniți cu gânduri de pace?»”. Dar Iehu a zis: „Ce-ți pasă ție de «pace»? Treci în urma mea!”. Atunci străjerul a anunțat: „Mesagerul a ajuns la ei, dar nu s-a mai întors”. 19  Astfel, el a trimis un al doilea călăreț, care a zis când a ajuns la ei: „Iată ce spune regele: «Veniți cu gânduri de pace?»”. Dar Iehu a zis: „Ce-ți pasă ție de «pace»? Treci în urma mea!”. 20  Atunci străjerul a anunțat: „A ajuns la ei, dar nu s-a mai întors. Felul de a conduce este ca al lui Iehu, nepotul* lui Nimși, căci conduce ca un nebun”. 21  Ioram a spus: „Înhamă!”. Caii au fost deci înhămați la carul său de război și Ioram, regele Israelului, și Ahazia,+ regele lui Iuda, au plecat, fiecare în carul lui de război. Ei au ieșit în întâmpinarea lui Iehu și l-au întâlnit pe terenul lui Nabot,+ izreelitul. 22  De îndată ce l-a văzut pe Iehu, Ioram a spus: „Vii cu gânduri de pace, Iehu?”. Dar el a zis: „Ce pace să fie cât timp există prostituția Izabelei,+ mama ta, și multele ei vrăjitorii?”.+ 23  Imediat, Ioram a întors carul ca să fugă și i-a spus lui Ahazia: „Trădare, Ahazia!”. 24  Iehu a pus mâna pe arc și a tras în Ioram, lovindu-l între umeri. Săgeata i-a ieșit prin inimă, iar el s-a prăbușit în carul lui de război. 25  Atunci Iehu i-a spus lui Bidcar, aghiotantul său: „Ridică-l și aruncă-l pe terenul lui Nabot, izreelitul.+ Adu-ți aminte că noi doi conduceam care* în urma tatălui său, Ahab, când Iehova a rostit împotriva lui această judecată:+ 26  «„Am văzut ieri sângele lui Nabot+ și sângele fiilor lui”, declară Iehova, „și negreșit îți voi plăti+ chiar pe terenul acesta”, declară Iehova». Acum ridică-l și aruncă-l pe teren, după cuvântul lui Iehova”.+ 27  Când Ahazia,+ regele lui Iuda, a văzut ce se întâmpla, a fugit pe drumul care duce la casa din grădină. (Mai târziu, Iehu l-a urmărit și a spus: „Loviți-l și pe el!”. Astfel, l-au lovit în timp ce se afla în car pe drumul ce urcă la Gur, care este lângă Ibleam.+ Dar el a fugit mai departe până la Meghido și a murit acolo. 28  Atunci slujitorii săi l-au dus într-un car la Ierusalim și l-au înmormântat în mormântul său, alături de strămoșii săi, în Cetatea lui David.+ 29  Ahazia devenise rege+ peste Iuda în al 11-lea an al lui Ioram, fiul lui Ahab.) 30  Și Iehu a venit la Izreel.+ Când a aflat acest lucru, Izabela+ s-a fardat la ochi cu negru, și-a împodobit capul și s-a uitat pe fereastră. 31  În timp ce Iehu intra pe poartă, ea a spus: „I-a mers bine lui Zimri, ucigașul domnului său?”.+ 32  Uitându-se în sus, spre fereastră, el a zis: „Cine este cu mine? Cine?”.+ Imediat, doi sau trei demnitari de la curte s-au uitat în jos la el. 33  Atunci el a spus: „Aruncați-o jos!”. Și ei au aruncat-o jos, astfel că sângele ei a stropit zidul și caii, iar aceștia au călcat-o în picioare. 34  După aceea a intrat, a mâncat și a băut. Apoi a zis: „Luați-o, vă rog, pe blestemata asta și înmormântați-o, pentru că este fiică de rege”.+ 35  Dar, când s-au dus s-o înmormânteze, n-au mai găsit din ea decât craniul, picioarele și palmele mâinilor.+ 36  Când s-au întors și l-au anunțat, el a zis: „Astfel se împlinește cuvântul lui Iehova+ pe care l-a rostit prin slujitorul său Ilie, tișbitul, spunând: «Câinii vor mânca pe terenul din Izreel carnea Izabelei.+ 37  Și corpul mort al Izabelei va fi ca bălegarul pe ogor, pe terenul din Izreel, ca să nu se poată spune: „Aceasta este Izabela”»”.

Note de subsol

Lit. „pe oricine urinează pe zid”. Expresie ebraică ce denotă dispreț, folosită cu referire la bărbați.
Sau „sufletul vostru găsește de cuviință”.
Lit. „fiul”.
Sau „călăream”.

Note de studiu

Multimedia