Daniel 8:1-27

8  În al treilea an al domniei regelui Belșațar,+ eu, Daniel, am avut o viziune, după viziunea pe care o avusesem mai înainte.+ 2  Am avut viziunea și, în timp ce priveam, eram în fortăreața* Susa,+ aflată în provincia Elam.+ Am avut viziunea și eram lângă râul* Ulai. 3  Când mi-am ridicat ochii, am văzut un berbec+ care stătea în fața râului; el avea două coarne.+ Cele două coarne erau mari, dar unul era mai mare decât celălalt, iar cel mai mare crescuse mai târziu.+ 4  Am văzut berbecul împungând spre vest, spre nord și spre sud. Niciun animal sălbatic nu putea să stea înaintea lui și nimeni nu putea să-i scape pe cei ajunși sub puterea* lui.+ Făcea ce voia și se purta cu aroganță. 5  Am continuat să privesc și am văzut un țap+ care venea de la vest și străbătea fața întregului pământ fără să atingă pământul. Țapul avea între ochi un corn impunător.+ 6  El se îndrepta spre berbecul cu două coarne, pe care îl văzusem stând în fața râului; alerga spre el cu toată furia. 7  L-am văzut apropiindu-se de berbec plin de înverșunare. El a doborât berbecul și i-a rupt cele două coarne, iar berbecul n-a avut putere să-l înfrunte. A aruncat berbecul la pământ și l-a călcat în picioare și n-a fost nimeni care să scape berbecul de sub puterea* lui. 8  Apoi țapul s-a purtat cu mare aroganță, dar, de îndată ce a devenit puternic, cornul cel mare i s-a rupt; în locul lui au crescut patru coarne impunătoare spre cele patru vânturi ale cerurilor.+ 9  Din unul dintre ele a ieșit alt corn, unul mic, care a crescut foarte mult spre sud, spre est și spre Țara cea Frumoasă*.+ 10  A crescut atât de mult, încât a ajuns până la armata cerurilor. El a făcut ca o parte din armată și o parte din stele să cadă la pământ și le-a călcat în picioare. 11  S-a purtat cu aroganță chiar și împotriva Prințului armatei și de la El a fost luată jertfa zilnică*, iar locul stabil al sanctuarului său a fost devastat.+ 12  Și, din cauza fărădelegii, a fost predată o armată împreună cu jertfa zilnică*. Cornul a continuat să arunce adevărul la pământ, a acționat și a avut reușită. 13  Și am auzit un sfânt care vorbea, iar alt sfânt i-a zis celui care vorbea: „Cât va dura viziunea despre jertfa zilnică*, despre fărădelegea care cauzează pustiire+ și despre călcarea în picioare a locului sfânt și a armatei?”. 14  Atunci el mi-a spus: „Până vor trece 2 300 de seri și dimineți. Și locul sfânt va fi readus la starea lui corespunzătoare”. 15  În timp ce eu, Daniel, aveam viziunea și încercam să o înțeleg, am văzut dintr-odată stând în fața mea pe cineva care părea a fi un bărbat. 16  Apoi am auzit glasul unui om în mijlocul Ulaiului.+ El a strigat: „Gabriel,+ explică-i ce a văzut!”.+ 17  El a venit spre locul în care stăteam, dar, când s-a apropiat, m-am îngrozit atât de mult, încât am căzut cu fața la pământ. El mi-a zis: „Fiu al omului, să știi că viziunea este pentru timpul sfârșitului!”.+ 18  Însă, în timp ce vorbea cu mine, am căzut într-un somn adânc, cu fața la pământ. Atunci el m-a atins și m-a făcut să mă ridic în picioare în locul unde stăteam.+ 19  Apoi a spus: „Iată că îți fac cunoscut ce se va întâmpla în partea finală a perioadei de mânie*, căci viziunea este pentru timpul fixat al sfârșitului.+ 20  Berbecul cu două coarne pe care l-ai văzut îi reprezintă pe regii Mediei și Persiei.+ 21  Țapul păros îl reprezintă pe regele Greciei.+ Cornul cel mare dintre ochii lui îl reprezintă pe primul rege.+ 22  Întrucât cornul s-a rupt și în locul lui au apărut patru coarne,+ din națiunea lui se vor ridica patru regate, dar nu vor avea puterea lui. 23  În partea finală a domniei lor, când cei ce încalcă legea vor umple măsura, se va ridica un rege cu o înfățișare fioroasă, care va înțelege cuvintele ambigue*. 24  El va deveni foarte puternic, dar nu prin propria putere. Va pustii într-un mod uluitor*, va avea reușită și va acționa eficient. Îi va nimici pe cei puternici, precum și poporul alcătuit din sfinți.+ 25  Și, în viclenia lui, va recurge la înșelătorie ca să reușească; se va înălța în inima lui și, într-un timp de siguranță*, îi va nimici pe mulți. Se va ridica chiar și împotriva Prințului prinților, dar va fi zdrobit fără ajutorul vreunei mâini omenești. 26  Ceea ce s-a spus în viziune despre seri și dimineți este adevărat, dar ține secretă viziunea, fiindcă se referă la viitorul îndepărtat*”.+ 27  Eu, Daniel, m-am simțit sleit de puteri și am fost bolnav câteva zile.+ Apoi m-am ridicat și mi-am reluat serviciul pentru rege;+ dar eram uluit din cauza celor văzute și nimeni nu putea să înțeleagă viziunea.+

Note de subsol

Sau „palatul”, „citadela”.
Sau „canalul”.
Lit. „mâna”.
Lit. „mâna”.
Sau „Podoabă”.
Sau „adusă cu regularitate”.
Sau „adusă cu regularitate”.
Sau „adusă cu regularitate”.
Sau „a condamnării”.
Sau „va fi priceput la intrigi”.
Sau „Va aduce o distrugere cumplită”.
Sau, posibil, „și, fără avertisment”.
Sau „este pentru un timp care va veni după multe zile”.

Note de studiu

Multimedia