Ieremia 11:1-23
11 Iată cuvântul care a venit la Ieremia de la Iehova:
2 „Ascultați cuvintele acestui legământ!
Vorbește-le* bărbaților lui Iuda și locuitorilor Ierusalimului
3 și spune-le: «Iată ce zice Iehova, Dumnezeul Israelului: „Blestemat este omul care nu ascultă de cuvintele acestui legământ,+
4 pe care li le-am poruncit strămoșilor voștri în ziua în care i-am scos din țara Egiptului,+ din cuptorul de topit fier.+ Eu le-am spus: «Ascultați de glasul meu și faceți tot ce vă poruncesc. Atunci veți fi poporul meu, iar eu voi fi Dumnezeul vostru,+
5 ca să împlinesc jurământul pe care l-am făcut strămoșilor voștri, că le voi da țara în care curge lapte și miere,+ așa cum se vede astăzi»”»”.
Și eu am răspuns: „Amin*, o, Iehova!”.
6 Atunci Iehova mi-a spus: „Vestește toate aceste cuvinte în orașele lui Iuda și pe străzile Ierusalimului: «Ascultați cuvintele acestui legământ și respectați-le!
7 Căci, din ziua în care i-am scos din țara Egiptului și până în ziua de azi, i-am îndemnat cu toată seriozitatea pe strămoșii voștri, da, i-am îndemnat de repetate ori*: „Ascultați de glasul meu!”.+
8 Însă ei n-au ascultat, nici nu și-au plecat urechea, ci au continuat să-și urmeze cu încăpățânare inima rea.+ De aceea, am adus asupra lor toate cuvintele acestui legământ, pe care le-am poruncit să le respecte și pe care ei n-au vrut să le respecte»”.
9 Apoi Iehova mi-a zis: „Bărbații lui Iuda și locuitorii Ierusalimului au complotat împotriva mea.
10 Ei s-au întors la nelegiuirile de demult ale strămoșilor lor, care n-au vrut să asculte de cuvintele mele.+ Au urmat și ei alți dumnezei și le-au slujit.+ Casa lui Israel și casa lui Iuda au încălcat legământul pe care îl încheiasem cu strămoșii lor.+
11 De aceea, așa spune Iehova: «Iată că aduc asupra lor o nenorocire+ de care nu vor putea scăpa. Când vor striga către mine după ajutor, nu-i voi asculta.+
12 Atunci orașele lui Iuda și locuitorii Ierusalimului se vor îndrepta spre dumnezeii cărora le aduc jertfe* și le vor cere ajutor,+ dar aceștia nu-i vor salva nicidecum în timpul nenorocirii lor.
13 Căci dumnezeii tăi, Iuda, sunt tot atât de mulți ca orașele tale! Și câte străzi are Ierusalimul, tot atâtea altare ați ridicat pentru lucrul* rușinos, altare ca să-i aduceți jertfe lui Baal».+
14 Iar tu* să nu te rogi pentru acest popor. Să nu strigi către mine pentru ei și să nu faci vreo rugăciune în folosul lor,+ căci nu voi asculta când mă vor chema în nenorocirea lor.
15 Ce drept are poporul meu iubit* să fie în casa mea,când atât de mulți își duc la îndeplinire planurile rele?
Vor îndepărta ei cu carne sfântă* nenorocirea care va veni asupra ta*?
Vei exulta tu în timpul acela?
16 Iehova te numea odinioară măslin înfloritor,frumos și cu rod bun.
Cu un mare răcnet, el i-a dat foc;ramurile i-au fost rupte.
17 Iehova al armatelor, Cel care te-a sădit,+ a anunțat că va veni asupra ta o nenorocire din cauza lucrurilor rele comise de casa lui Israel și de casa lui Iuda, care m-au insultat aducându-i jertfe lui Baal”.+
18 Iehova mi-a spus ca să știu.În timpul acela m-ai făcut să văd faptele lor.
19 Eu eram ca un miel blând, care este dus la înjunghiere.
Nu știam că unelteau împotriva mea zicând:+
„Să distrugem pomul cu rodul luiși să-l tăiem din țara celor vii,ca să nu-și mai amintească nimeni de numele lui”.
20 Dar Iehova al armatelor judecă cu dreptate,el cercetează inima și gândurile cele mai adânci*.+
O, de-aș vedea răzbunarea ta împotriva lor,căci ție ți-am încredințat cauza mea!
21 De aceea, așa spune Iehova împotriva oamenilor din Anatot+ care caută să-mi ia viața* și zic: „Să nu mai profețești în numele lui Iehova+ ca să nu mori de mâna noastră”,
22 da, așa spune Iehova al armatelor: „Iată că le voi cere socoteală. Tinerii vor muri loviți de sabie,+ iar fiii și fiicele lor vor muri din cauza foametei.+
23 Nu va fi lăsată nici măcar o rămășiță dintre ei, căci voi aduce nenorocirea asupra oamenilor din Anatot+ în anul în care le voi cere socoteală”.
Note de subsol
^ Din câte se pare, această poruncă îi este adresată lui Ieremia.
^ Sau „Așa să fie”.
^ Lit. „trezindu-mă devreme și îndemnând”.
^ Sau „fum de jertfă”.
^ Sau „dumnezeul”.
^ Adică Ieremia.
^ Sau „iubita mea”.
^ Adică jertfe aduse la templu.
^ Adică asupra lui Iuda.
^ Sau „sentimentele cele mai profunde”. Lit. „rinichii”.
^ Lit. „îți caută sufletul”.